EN: Well, Tim, probably the biggest grooming problem out on the construction site is... well, helmet hair.
ES: - el pelo de casco.
EN: I have helmet hair.
ES: Tengo el pelo enganchado.
ES: El yelmo me aplastó el cabello.
ES: Se me ha quedado la forma del casco en el pelo.
EN: - that wouldn't give you helmet hair.
ES: - en toda la tarde - como el bádminton
EN: Not to be a total girl about it... but I really can't have the helmet hair... when there's a red carpet situation.
ES: No quiero sonar esnob... pero no puedo tener mal el cabello... si habrá una alfombra roja.
EN: I just didn't want to get helmet hair.
ES: No quería meter mi pelo en el casco.
EN: The one with the helmet hair and the permanent lip liner.
ES: La del corte de pelo de casco y el delineado en los labios.
EN: What's with that helmet hair?
ES: ¿Donde va con ese pelo de casco?
EN: I didn't want helmet hair.
ES: no quise pelo de casco.
EN: I was expecting someone much less attractive- you know, helmet hair, scarf covering up a big chicken neck.
ES: Esperaba a alguien mucho menos atractiva. Ya sabes, pelo casco, bufanda cubriendo el cuello de pollo grande.
EN: You won't need that helmet hair.
ES: No necesitará ese pelo casco.
EN: I don't want to get helmet hair.
ES: No quiero despeinarme con el casco.
EN: This beauty school dropout, the one with the helmet hair, she's got a direct-to-DVD bodyguard watching the front of her place.
ES: La dueña del salón de belleza tiene un guardaespaldas mediocre vigilando el frente.
EN: What are you implying, prince helmet hair?
ES: ¿Y tú qué insinúas, príncipe del pelo lacio y casco ridículo?
EN: Aren't you afraid of helmet hair?
ES: ¿No temes al peinado de casco?
EN: Now, I'm gonna have helmet hair.
ES: Son terribles para correr.