EN: In this part of the world, but in the South Pole Plain, it's high noon.
ES: Son las 3 de la mañana de nuestra partida del mundo pero en el Polo Sur es mediodía.
EN: Say, when a guy like him marries a doll like you I'll kiss your foot in Macy's window at high noon.
ES: El día en el que esta clase de tipo se case con una muñeca como tú, yo besaré tu pie en una ventana de Macy a pleno día.
EN: They met in the street, high noon, and waited to draw.
ES: Se enfrentaban a media calle y esperaban para desenfundar.
EN: Tomorrow at high noon, a shotgun wedding.
ES: Mañana al mediodía, un casamiento a la fuerza.
EN: "It is the sentence of this tribunal, on the morrow at high noon you be taken to the square in Nottingham and there hanged by the neck until you are dead."
ES: "Este tribunal sentencia que mañana a mediodía seáis llevado a la plaza de Nottingham y colgado allí del cuello hasta morir".
EN: Jimmy Kildare will marry you at high noon in a suit of red flannel underwear with his face painted green.
ES: Jimmy Kildare se casará contigo al mediodía vestido con ropa interior de franela roja, y con la cara pintada de verde.
EN: Day after tomorrow, high noon, St. Thomas' Ferry.
ES: Pasado mañana en la iglesia de Saint Thomas en Burlingame.
EN: India Tracking through the trackless jungle At low tide and high noon
ES: India, siguiendo la pista en una selva despistada, con la baja marea y el alto mediodía.
EN: It's at high noon. You don't have to get out till after that.
ES: Será a medio día, no tiene usted que irse hasta después de la boda.
EN: I'll be the starry-eyed groom By high noon, no doubt
ES: Tendré ojos chispeantes... al filo del mediodía.
EN: Oh, he'll be a starry-eyed groom By high noon, no doubt
ES: Tendrá ojos chispeantes... al filo del mediodía.
EN: A man never knows. Injun liable to hop him on Main Street at high noon.
ES: Quién sabe, los indios te pueden atacar en cualquier momento.
EN: Then he opened the door and walked down the street to face those three killers. And it was high noon, ma'am, high noon.
ES: Luego abrío la puerta y caminó calle abajo y era el mediodía Sra., el mediodía.
ES: Luego abrío la puerta y caminó calle abajo y era el mediodía Sra., el mediodía.
EN: We can sleep nights. We can walk down dark streets, we can stand on busy intersections at high noon.
ES: Podremos dormir por las noches, pasear por las calles, ...y estar en lugares públicos a plena luz del día.
EN: That is simply the ship's whistle indicating high noon, Mrs. Jacoby.
ES: No es más que la sirena del barco que marca que es mediodía, Sra. Jacobi.