EN: Yes, and the worst part of it is, we've committed highway robbery.
ES: Sí, y lo peor de todo es que hemos cometido un robo en la carretera.
EN: This is highway robbery. I refuse.
ES: ¡Esto es una canallada!
EN: It's nothing short of highway robbery.
ES: Es un robo a mano armada.
EN: Plain highway robbery! 80 guineas!
ES: Menudo robo. 80 guineas.
EN: That's highway robbery.
ES: Eso es un robo a mano armada.
ES: Eso es un atraco.
EN: What do you want to be charged with, highway robbery?
ES: ¿De qué quieres que te acusen? ¿De atraco en carretera?
EN: I should have committed highway robbery to get that tax money for you.
ES: Tendría que haber robado para conseguirte el dinero.
EN: It's highway robbery.
ES: Esto es un atraco.
EN: Aunts and cousins By the baker's dozens Drive a man to sea or highway robbery
ES: Tías y primas, siempre en gran cuantía, te hacen huir al mar o empezar a robar.
EN: It's highway robbery, but- 150.
ES: - ¿150? Es un atraco, pero... 150.
EN: The next week Ellie gave what she called a "stork shower." This is one form of highway robbery not punishable by law.
ES: La siguiente semana, Elliei organizó la llamada fiesta de la cigüeña, que es... una forma de atraco que no está castigada por la ley.
EN: Murder, mayhem, and highway robbery.
ES: Asesinato, desorden público y asalto en carretera.
EN: This is highway robbery.
ES: ¡Esto es un robo!
EN: - That's highway robbery.
ES: - Eso es un robo.
EN: He says to me $200 would be highway robbery.
ES: Me dice que 200 sería un robo.