EN: Well, who's going to hold down this job?
ES: ¿Y quién va a seguir con este trabajo?
EN: I've a job to hold down.
ES: Tengo un empleo que conservar.
EN: And if I like to hold down the market, till after the first of the month, and I can, you're all ruined.
ES: Y si quiero bajar el mercado hasta el primero del mes, cosa que puedo, estarán arruinados.
EN: Yes, but, I don't think Peter would like to hold down a job in those conditions.
ES: Sí, pero no creo que a Peter le guste mantener un trabajo bajo esas condiciones.
EN: Helen, if you think you can hold down a job six days a week without Ken knowing it-
ES: Si crees poder trabajar seis días a la semana... sin que Ken se entere-
EN: I'll hold down the bar.
ES: Yo vigilo la barra.
EN: To hold down his tongue.
ES: Buena idea, sí.
EN: So, Kay, my darling... you'll have to hold down the fort for about five years.
ES: Kay, mi amor... tendrás que hacerte cargo unos cinco años.
EN: You stay here and kind of hold down the fort.
ES: Quédate aquí montando guardia.
EN: All she can do is hold down the score.
ES: Sólo sabe aguantar el resultado.
EN: If you're afraid you can't hold down a job anymore, that's just crazy, Al.
ES: Si temes que ya no puedas tener un empleo, estás loco, Al.
EN: Of course, he couldn't hold down a job for very long.
ES: Por supuesto, no podía mantener un trabajo mucho tiempo.
EN: She's like an ornery heifer sometimes, hard to hold down.
ES: A veces es terca como una mula. Es difícil de domar.
EN: You've completed training courses that make you fit to hold down a job and face life.
ES: Has completado los cursos de capacitación que te hacen apto para desempeñar un trabajo y encarar la vida.
EN: I don't think it makes any sense to make a big sacrifice just to hold down a little, tiny desire.
ES: No creo que tenga sentido hacer un gran sacrificio tan solo para dominar un pequeño, minúsculo deseo.