☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
hold onto
Language:
Meanings:
1.
Worldwide
neutral
To grasp or grip something physically so that it does not fall or is not taken away.
2.
Worldwide
neutral
To keep or retain possession of something; to keep something in one's control or safekeeping.
3.
Worldwide
idiomatic
neutral
To maintain control, authority, or a position of power; to prevent losing influence or office.
Examples:
EN:
But I wasn't able to hold onto it.
ES:
Todos se asustaron.
EN:
I've seen you hold onto it when things were tough.
ES:
Aférrate a él cuando las cosas se pongan feas.
EN:
I could hold onto the rope, and we could pull them.
ES:
Yo puedo sostener la cuerda y podríamos sostenerlos.
EN:
If you two will hold onto each other, I'll tend to your luggage.
ES:
Ustedes esperen aquí, yo me encargaré de sus equipajes.
EN:
- Come on, hold onto me, dear...
ES:
Cielo...
EN:
I managed to hold onto it.
ES:
Si. Pero tenemos que hablar...
EN:
Richelieu already knew it... and even my uncle was able to hold onto this goal until 1813.
ES:
Richelieu ya lo sabía... e incluso mi tío pudo retenerlo hasta 1813
EN:
Now hold onto yourself, kid.
ES:
- Haz un esfuerzo, chico.
EN:
One can't hold onto anything.
ES:
No se puede retener nada.
EN:
I can't hold onto them much longer.
ES:
No puedo contenerlos mucho.
EN:
You ain't even bright enough to hold onto a tie, let alone a diamond.
ES:
Si no cuidas una corbata, mucho menos un diamante.
EN:
Oh, no, Louis. Thanks, but you hold onto it.
ES:
No, Louis, gracias, pero quédatelo tú.
EN:
Then I hold onto it like a bulldog with his teeth.
ES:
Luego me aferro a eso como un bulldog con sus dientes.
EN:
Miss Hooper, you must see that to hold onto him now isn't love, it's selfishness.
ES:
Srta. Hooper, debe ver que aferrarse ahora a él no es amor, es egoísmo.
EN:
...hold onto your heart, Marie!
ES:
"¡Guárdalo en tu corazón, Marie!
EN:
But I wasn't able to hold onto it.
ES:
Todos se asustaron.
EN:
I've seen you hold onto it when things were tough.
ES:
Aférrate a él cuando las cosas se pongan feas.
EN:
I could hold onto the rope, and we could pull them.
ES:
Yo puedo sostener la cuerda y podríamos sostenerlos.
EN:
If you two will hold onto each other, I'll tend to your luggage.
ES:
Ustedes esperen aquí, yo me encargaré de sus equipajes.
EN:
- Come on, hold onto me, dear...
ES:
Cielo...
EN:
I managed to hold onto it.
ES:
Si. Pero tenemos que hablar...
EN:
Richelieu already knew it... and even my uncle was able to hold onto this goal until 1813.
ES:
Richelieu ya lo sabía... e incluso mi tío pudo retenerlo hasta 1813
EN:
Now hold onto yourself, kid.
ES:
- Haz un esfuerzo, chico.
EN:
One can't hold onto anything.
ES:
No se puede retener nada.
EN:
I can't hold onto them much longer.
ES:
No puedo contenerlos mucho.
EN:
You ain't even bright enough to hold onto a tie, let alone a diamond.
ES:
Si no cuidas una corbata, mucho menos un diamante.
EN:
Oh, no, Louis. Thanks, but you hold onto it.
ES:
No, Louis, gracias, pero quédatelo tú.
EN:
Then I hold onto it like a bulldog with his teeth.
ES:
Luego me aferro a eso como un bulldog con sus dientes.
EN:
Miss Hooper, you must see that to hold onto him now isn't love, it's selfishness.
ES:
Srta. Hooper, debe ver que aferrarse ahora a él no es amor, es egoísmo.
EN:
...hold onto your heart, Marie!
ES:
"¡Guárdalo en tu corazón, Marie!
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary