☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
hot air
Language:
Meanings:
1.
US
UK
Australia
Canada
neutral
Air that has been heated, typically used to provide lift in devices such as hot-air balloons.
2.
US
UK
Australia
Canada
informal
idiomatic
Empty, exaggerated, or insubstantial talk; bluster that lacks meaningful content or factual basis.
Examples:
EN:
Nope, just a stenographer and probably eating three meals a day while I have to live on the hot air these producers put out.
ES:
No, sólo taquígrafa, con tres comidas diarias mientras que yo dependo siempre de los productores.
EN:
They fill you full of hot air, and all they want is your spondoolicks.
ES:
Te apasionan y solo quieren tu dinero.
EN:
Exploitation, advertising, ballyhoo, bull, hot air.
ES:
Explotación, propaganda, promoción, mentiras, palabrería.
EN:
It's that hot air coming out of the whole population.
ES:
Es por esas patrañas que suelta toda la población.
EN:
Only the hot air of Kubanda.
ES:
Sólo el aire caliente de Kubanda.
EN:
There has been no gas, but hot air!
ES:
¡No ha habido gas, pero si aire caliente!
EN:
Uh, so, you try to live by blowing hot air into it.
ES:
Trato de vivir inflándolos con aire caliente.
EN:
You'll have to be a magician, and if you do find her, you'll see she's full of hot air.
ES:
Tendrás que ser maga, y si la encuentras te llevarás una sorpresa.
EN:
Ghost filled with hot air.
ES:
Fantasma lleno de aire caliente.
EN:
- He gave me a lot of hot air about what a great opportunity it was, but I said, "Wait a minute.
ES:
- Me habló mucho sobre que era una oportunidad, pero dije: "Espere.
EN:
Look at that. That's a lot of hot air.
ES:
Mira, pura amenaza.
EN:
Or that hot air last night, that flag-waving?
ES:
¿O eran sólo palabras lo de anoche? Tanto romanticismo...
EN:
- You're all hot air.
ES:
- Ud. solo charla
EN:
Mary's been reading me a lot of hot air.
ES:
- Mary me leyó esas sandeces.
EN:
─ It's not a lot of hot air.
ES:
- No son sandeces.
EN:
Nope, just a stenographer and probably eating three meals a day while I have to live on the hot air these producers put out.
ES:
No, sólo taquígrafa, con tres comidas diarias mientras que yo dependo siempre de los productores.
EN:
They fill you full of hot air, and all they want is your spondoolicks.
ES:
Te apasionan y solo quieren tu dinero.
EN:
Exploitation, advertising, ballyhoo, bull, hot air.
ES:
Explotación, propaganda, promoción, mentiras, palabrería.
EN:
It's that hot air coming out of the whole population.
ES:
Es por esas patrañas que suelta toda la población.
EN:
Only the hot air of Kubanda.
ES:
Sólo el aire caliente de Kubanda.
EN:
There has been no gas, but hot air!
ES:
¡No ha habido gas, pero si aire caliente!
EN:
Uh, so, you try to live by blowing hot air into it.
ES:
Trato de vivir inflándolos con aire caliente.
EN:
You'll have to be a magician, and if you do find her, you'll see she's full of hot air.
ES:
Tendrás que ser maga, y si la encuentras te llevarás una sorpresa.
EN:
Ghost filled with hot air.
ES:
Fantasma lleno de aire caliente.
EN:
- He gave me a lot of hot air about what a great opportunity it was, but I said, "Wait a minute.
ES:
- Me habló mucho sobre que era una oportunidad, pero dije: "Espere.
EN:
Look at that. That's a lot of hot air.
ES:
Mira, pura amenaza.
EN:
Or that hot air last night, that flag-waving?
ES:
¿O eran sólo palabras lo de anoche? Tanto romanticismo...
EN:
- You're all hot air.
ES:
- Ud. solo charla
EN:
Mary's been reading me a lot of hot air.
ES:
- Mary me leyó esas sandeces.
EN:
─ It's not a lot of hot air.
ES:
- No son sandeces.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary