EN: Ah, how come?
ES: ¿Por qué?
EN: Honey, how come?
ES: ¿Por qué?
EN: - Oh, how come?
ES: ¿Por qué?
EN: Hey, listen, Louis, how come?
ES: Oye, Louis, ¿qué tal es?
EN: Hey, how come I only got 15 this week?
ES: Oye, ¿por qué solo he recibido 15 pavos esta semana?
EN: But how come there was rum in your tea?
ES: -Pero cómo es que había ron en tu té? -No tengo ni idea.
EN: and how come you know it now?
ES: ¿Y cómo es que ahora lo sabe?
EN: Look, slug, how come you didn't return Jim's coat like I told you to weeks ago?
ES: Oye, baboso, ¿por qué no le devolviste el abrigo a Jim como te dije hace semanas?
EN: You no longer visit us, how come?
ES: - No nos ha vuelto a visitar, ¿cómo es eso?
EN: Say, Charlie, if the champ is such a razzmatazz, how come he don't never do no shooting?
ES: Si es tan bueno, ¿por qué no dispara nunca?
EN: Armitage, how come?
ES: Y Armitage, ¿por qué?
EN: I wonder how come they can-
ES: Me quedo imaginando como consiguen...
EN: the seconds are waiting downstairs how come you know Madame Julia?
ES: los segundos están a la espera de abajo ¿Cómo es que usted sabe la señora Julia?
EN: But how come you have these pictures?
ES: ¿Pero cómo es que tienes este retrato?
EN: What's been going on in here and how come my car's all smashed ?
ES: ¿Por qué está mi coche destrozado?