EN: The kid wouldn't hurt a fly!"
ES: ¡No le haría daño ni a una mosca!"
EN: I'm sure it's a man who looks like he wouldn't hurt a fly
ES: Estoy seguro de que se trata de un hombre que pareciera incapaz de matar una mosca.
EN: Nah, Ira wouldn't hurt a fly.
ES: lra no mataría ni a una mosca.
EN: One who wouldn't hurt a fly.
ES: No le haría daño a una mosca.
EN: Why, he wouldn't hurt a fly.
ES: Él no mataría ni a una mosca.
EN: He wouldn't hurt a fly.
ES: ¡No le harían daño ni a una mosca!
ES: No le haría daño a una mosca.
EN: It does not hurt a fly.
ES: No le hace daño a una mosca.
EN: And all my husband can think of is did I carry on with some poor man who wouldn't hurt a fly!
ES: Y tú sólo piensas si tuve un lío con un pobre hombre inofensivo.
EN: You couldn't hurt a fly, Bertram. Unless it was already dead.
ES: No le harías daño a una mosca, Io sé bien.
EN: Eh, Mr. Cutler, I bet when you're sober you wouldn't hurt a fly.
ES: Eh, Sr. Cutler, apuesto a que estando sobrio no le haría daño a una mosca.
EN: We went to school together. He's always been the nicest guy, the best friend, he wouldn't hurt a fly.
ES: Íbamos juntos a la escuela, era el camarada más simpático, el mejor amigo, incapaz de la menor bajeza.
EN: I wouldn't hurt a fly.
ES: No puedo matar ni a una mosca.
ES: No podría hacerle daño a una mosca.
EN: - Nonsense, darling, Ted wouldn't hurt a fly.
ES: Tonterías, querida, Ted no le haría daño a una mosca.
EN: Don't you worry. She wouldn't hurt a fly.
ES: Tranquilo, no mataría ni a una mosca.
EN: She never hurt a fly, clint.
ES: Disculpa, pero dispararle a un hombre...