☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
hurt someone's feelings
Language:
Meanings:
1.
International (English)
idiomatic
neutral
To cause emotional pain or offense to someone by words or actions; to upset or wound a person's sensibilities.
Examples:
EN:
You're only going to hurt someone's feelings.
ES:
Sólo lograrás herir sus sentimientos.
EN:
Look, sometimes it's better to tell a little fib than to hurt someone's feelings.
ES:
- Mira, hermana. A veces es mejor decir una mentira piadosa, antes que lastimar al otro.
EN:
Because you hurt someone's feelings!
ES:
¡Porque hieres los sentimientos de alguien!
EN:
I guess I hurt someone's feelings.
ES:
Creo que me duele sentimientos de alguien.
EN:
Look, it's really sweet that you don't want to hurt someone's feelings
ES:
Mira, es muy bonito que no quieras herir los sentimientos de alguien
EN:
I know that this vote tonight is going to hurt someone's feelings.
ES:
Sé que con el voto de esta noche voy a herir los sentimientos de alguien.
EN:
There's so much other fun shit that's gonna be happening that I can't really commit and, you know, hurt someone's feelings.
ES:
Va a haber tantas cosas divertidas esa noche. No me puedo comprometer y ofender a alguien.
EN:
Anybody who knows you knows you would never do anything to purposely hurt someone's feelings.
ES:
Todo el mundo que te conoce sabe que nunca harías daño a nadie a propósito.
EN:
Sometimes it's better to keep it in if it might hurt someone's feelings.
ES:
A veces es mejor guardárselo si puede dañar los sentimientos de alguien.
EN:
- Like when you don't want to hurt someone's feelings.
ES:
- Como cuando no quieres herir los sentimientos de alguien.
EN:
But my intention wasn't to hurt someone's feelings. This is a sorority and a fraternity at the same time.
ES:
No sabías nada de mí, y esas cosas duelen cuando las dices.
EN:
Travis, you should never accidentally hurt someone's feelings.
ES:
Travis, nunca deberías herir sin querer los sentimientos de nadie.
EN:
Women have the ability to think of something funny to say, and then not say it. Because it might "hurt someone's feelings" or be inappropriate.
ES:
La habilidad de pensar algo gracioso y no decirlo, porque puede "herir la sensibilidad de alguien" o ser inapropiado.
EN:
He likes to ditch the girls later, then hook up with a guy knowing he's hurt someone's feelings.
ES:
Le gusta coquetear con las chicas, luego acostarse con chicos sabiendo que hirió los sentimientos de alguien.
EN:
If you say something harsh, you can hurt someone's feelings.
ES:
Si íbamos a terminar... ¿de qué sirve que crea que soy una buena persona?
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary