EN: I didn't mean to look so stupid, but I never miss reading your column.
ES: No quiero parecer tonta, pero siempre leo su columna.
EN: I throw chairs and tables and I never miss
ES: Arrojo sillas y mesas, nunca erro
EN: I never miss.
ES: Yo nunca faIIo,
ES: Nunca fallo.
ES: - Muy bien.
ES: - Nunca fallo.
EN: But I never miss!
ES: ¡Yo nunca faIIo!
EN: I never miss the opening, I like to get a feel of things.
ES: No me pierdo la apertura, para ver cómo sopla el viento.
EN: Ah, I never miss it.
ES: Ah, yo nunca falto.
EN: I never miss, see.
ES: Yo jamás fallo.
EN: I never miss a thing.
ES: No se me pasa nada.
EN: I never miss the fair.
ES: Nunca me la pierdo.
EN: I never miss. Do you get it? - I get it.
ES: - Y mi puntería es infalible, ¿entendido?
EN: I never miss a morning.
ES: Nunca pierdo una mañana.
EN: - I never miss an opportunity of cementing the friendship between Britain and the Reich.
ES: Nunca pierdo ocasión de cimentar nuestras relaciones.
EN: Lots of times I go hunting on my father's ranch - coyotes, jackrabbits, I never miss with the little bullets.
ES: Muchas veces me voy de caza al rancho de mi padre coyotes, liebres, nunca pierdo, con balas pequeñas.
EN: - Good, I never miss them. - Oh good.
ES: - No me pierdo ni uno.
EN: Oh. Hunting season starts pretty soon. I never miss the first day.
ES: Empieza la temporada de caza y nunca me pierdo el primer día.