EN: Stand up and flee to Egypt... and be there when I tell you, because Irod will ask a child to kill him.
ES: Levántate y huye a Egipto... pues Herodes buscará al niño para matarlo.
EN: "I tell you never to do that again!"
ES: ¡No se te ocurra volver a hacerlo!
EN: I tell you, she is going to be you sister-in-law.
ES: Te digo será tu cuñada en el futuro.
EN: "...and you go to bed when I tell you to."
ES: "¡Y tú te vas a la cama cuando yo te lo digo!"
EN: They obeyed, I tell you!
ES: ... ... ¡Obedecieron, os lo aseguro!
EN: Matthew 5.28: "And I tell you:
ES: Mateo 5,28: Y en verdad os digo:
EN: Didn't I tell you? If I don't want it, there ain't going to be no wedding.
ES: "Nunca lo he dicho, si yo no quiero no habrá boda."
EN: And I tell you, he's also got the Father on his conscience!
ES: "¡La muerte del Padre Faramund pesa en su conciencia!"
EN: I tell you: on my wedding night with Florence, there was a mysterious event ...
ES: Yo te cuento: en la noche de bodas con Florence, ocurrió un misterioso suceso...
EN: - Shall I tell you something?
ES: ¿Te digo algo?
EN: May I tell you a story?
ES: ¿me permitís que os cuente una pequeña historia?
EN: You are a friend of the one who has died. I tell you, there are not enough dead men!
ES: Eres amigo del que ha muerto. ¡Te digo que no hay bastantes hombres muertos!
EN: Do as I tell you:
ES: Hacedlo a mi manera:
EN: "But I tell you, I love her!"
ES: "¡Pero os digo que la amo!"
EN: - I do not forgive, I am a Brekanæs... - ... and I tell you, I shall bring up your innocent child as a Brekanæs too, and will teach him to despise the woman who became his mother!
ES: - Yo no perdono, soy un Brekanæs y te digo, que yo también criaré a tu hijo inocente como un Brekanæs, y le enseñaré a despreciar a la mujer que fue su madre.