EN: Ah, no, I wish.
ES: No, ojalá.
EN: I wish I could talk you out of this.
ES: Desearía poder convencerte fuera de esto
EN: Tell my daughter, I wish to present the honorable lieutenant!
ES: Dígale a mi hija, que deseo presentarla al honorable subteniente!
EN: I wish I had some money or a rich heiress!"
ES: ¡Quisiera algo algo de dinero o una rica heredera!"
EN: I wish that you send me my bust; it will be a memory of you that I will never part from.
ES: Espero que me mandes mi busto; será un recuerdo del que no me separaré nunca.
EN: "I wish I could die for you!"
ES: -- ¡Si pudiera morir por vos!
EN: I wish for sunlight and freedom!"
ES: ¡Necesito sol y libertad!
EN: Darling Henri, Come tonight, because I wish to introduce you to a few of my friends.
ES: Querido Henri, Ven esta noche, quiero presentarte a algunos de mis amigos.
ES: Querido Henri, Ven esta noche, quiero presentarte a algunos de mis amigos.
EN: Dear sir, For your services rendered to me I wish to thank you once more.
ES: Muy señor mío: Quiero darle las gracias de nuevo por el servicio que me ha prestado.
EN: I have met a young, pretty woman, that I wish to make my life mate. I know that you shall understand me and approve my decision.
ES: He conocido a una joven y hermosa mujer, a la que quiero hacer la compañera de mi vida.
EN: That's the last thing I wish for during the last minutes of my life.
ES: Este es el último deseo en mi vida.
EN: I wish I could have seen him."
ES: Me hubiese gustado verle.
EN: I have regained my freedom from Karenin. I wish to leave his house.
ES: "Amigo mío, he recuperado mi libertad con Karenin.
EN: I wish to keep custody of my son, little Sergei."
ES: Deseo mantener la custodia de mi hijo, el pequeño Sergei.
EN: I wish to save my ex-husband from the embarrassing sight of her."
ES: Debo salvar a mi ex marido de la vergonzosa vista de ella.