A woman regarded as emotionally cold, aloof, or unapproachable; used disparagingly to denote perceived hauteur or lack of warmth.
2.
international (sports reporting)informalsports
A female figure skater who has achieved championship status or dominance in the sport.
3.
generalliteraryneutral
A queen who rules over, embodies, or is literally composed of ice; used in fantasy or literal descriptions of an icy sovereign.
Examples:
EN: The ice queen. Ice skater. Yeah.
ES: Quisiera hablar con alguien acerca de Samantha Brey.
EN: -The hot stuff and the ice queen!
ES: - El fuego y el hielo !
EN: The ice queen doesn't want to die.
ES: Soy como el interior de un cubo de hielo.
EN: - A gift from the ice queen, Colleen.
ES: - Un regalo de la reina del hielo, Colleen.
EN: I don't think so, you weenie-brained ice queen. Good, Frank. Oh, I fancy the disciplinarians of America will be quite impressed with our little role-playing demonstration.
ES: Ya sea pasando el tiempo en su finca personal visitando su propia planta embotelladora o siendo anfitrión de estrellas como Dom DeLuise
EN: What happened? Ask the ice queen.
ES: Hablen con la Srta. Fría.
EN: So this is the glamorous life of an ice queen, huh?
ES: Así que esta es la vida glamorosa de una reina del hielo.
EN: -What if the ice queen thing's an act, a deffence?
ES: Y si el hielo es sólo fingido, una defensa?
EN: She's an ice queen.
ES: Es la Reina del Hielo.
EN: She and Painter were pretty tight in RIO School but she's been an ice queen to everyone on this cruise.
ES: Estuvieron muy unidos en la escuela de oficiales de radar, pero en este viaje ha estado muy fría con todos.
EN: So says the ice queen.
ES: Lo dice la reina del hielo.
EN: Uh, you want to play political Parcheesi with the ice queen, you go...
ES: Si quieres jugar al parchís político con la reina fría, bien--
EN: You're an ice queen today.
ES: Hoy eres una reina de hielo.
EN: If that makes me a subzero ice queen, fine.
ES: Y si por eso me consideras "fría", no importa.
EN: My disapproval of you, it only went to your... Being a "rich bitch ice queen elitist cold snob."
ES: Mi desaprobación hacia ti sólo se refería a ser una ramera rica, reina del hielo, elitista, presuntuosa e indiferente.