EN: How I hate that Vengard. Yet, if I'm honest I must admit...
ES: Todo lo que veo, lo acabo relacionando con mi matrimonio.
EN: Well, I'm sure I don't know if I'm honest.
ES: No sé todavía.
EN: Well, if I'm honest, that's partly deliberate.
ES: Para ser honesta, es en parte deliberado.
EN: It terrifies me, if I'm honest.
ES: Me aterroriza, si soy sincera.
EN: I see how it is, if I'm honest, then I must be crazy.
ES: Eso es, cuando uno es... honrado, es que está perdiendo la cabeza.
EN: - Listen, you mind if I'm honest?
ES: - ¿Te molesta si soy franco?
EN: Yeah, if I'm honest with myself ... the only time I can really say "'Jay said he'd do it and he did it" ... was when I left home.
ES: Honestamente, la única vez quedije que haría algo y lo hicede verdad, fue cuando me fui de casa.
EN: But if I'm honest about it, I did mean to do it.
ES: Pero hablando con sinceridad, yo quería hacerlo.
EN: Are they? Well, if I'm honest, how can I expect mere boys to resist the full force of my womanhood?
ES: Bueno, si soy honesta, cómo puedo esperar que simples chicos resistan la fuerza de mi ser mujer?
EN: - Not if I'm honest.
ES: - Honestamente no.
EN: Surprised me too, if I'm honest.
ES: También me sorprendió, honestamente.
EN: He feels... and if I'm honest, I have to agree with him... the campaign that you've conducted on my behalf has hurt me more than helped me, and that we should make this our last meeting.
ES: El cree... y si soy honesta, debo concordar con él... que la campaña que has conducido en mi nombre me ha perjudicado más de lo que me ayudó, y que deberíamos volver ésta nuestra última reunión.
EN: No. I don't particularly want to go to that place right now, if I'm honest.
ES: No, la verdad es que no quiero ir por allí ahora mismo
EN: OK. Question. Quite a big question, if I'm honest.
ES: Una pregunta, una gran pregunta para ser honesto.
EN: Yes, the 1,000 horse power legend is back. And, if I'm honest, I'm a bit nervous.
ES: Sí, la leyenda de 1000 caballos ha vuelto y, si soy sincero, estoy algo nervioso.