EN: - Jesus, if looks could kill...
ES: - Si las miradas mataran...
EN: And if looks could kill, my dear, I would be dead.
ES: Y si las miradas mataran, querida, yo ya estaría muerto.
EN: The other drivers always act cool, get out their insurance and say "no problem", but if looks could kill!
ES: Los demás conductores siempre actúan con calma, sacan su seguro y dicen: "ningún problema", ¡Pero si las miradas matasen!
EN: Mr. Galindo gave Juan Mari a look, and if looks could kill, Juan Mari would have died sooner.
ES: La mirada que le dedicó el Sr. Galindo a Juan Mari, que si las miradas matasen, pues Juan Mari hubiera muerto antes.
EN: The news must have spread cos I ran into them in the hall and if looks could kill...
ES: Se habrán enterado, en el portal me han mirado de forma cariñosa.
EN: - Now, if looks could kill...
ES: Si las miradas matasen...
EN: [chuckling] I mean... if looks could kill...
ES: Si las miradas matasen... Ya conozco esas miradas.
EN: You know, Ozu, if looks could kill, I would be half dead.
ES: Sabes, Ozu, si las miradas mataran, estaría medio muerto.
EN: Consider us your humble servants. Because if looks could kill, we wouldn't wanna be Dan Humphrey.
ES: Considéranos tus humildes servidores, porque si el aspecto puede matar no nos gustaría ser Dan Humphrey.
EN: And we passed each other on the way here - if looks could kill.
ES: Y nos cruzamos en el camino hacia aquí... y si las miradas mataran.
EN: ♪ if looks could kill, they probably will ♪
ES: ♪ si las miradas matan, probablemente lo harán ♪
ES: ♪ si las miradas matan, probablemente lo harán ♪
ES: ♪ si las miradas matan, probablemente lo harán ♪
EN: But if looks could kill, girl...
ES: Pero si las miradas mataran, ay chica...
EN: Geez, if looks could kill, you'd be your mother.
ES: Por Dios, si las miradas matasen, serías tu madre.
EN: And I leaned over to Bill and said "you know there's nothing at that address, it's just going to hang there'' and he gave me the if looks could kill look
ES: Y me incliné para Bill y dije "usted sabe que no hay nada en esa dirección, es sólo va a colgar allí ", y él me dio la mirada si las miradas mataran
EN: Damn, if looks could kill...
ES: Rayos. Si las miradas pudieran matar.