☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
if need be
Language:
Meanings:
1.
global
US
UK
neutral
formal
If necessary; when there is a requirement or necessity to do so.
Examples:
EN:
I deem our weavers capable of fighting for their right if need be."
ES:
No me sorprendería si nuestros tejedores recurren a luchar por sus derechos.
EN:
Marius may be 23, but I'd still cuff him if need be.
ES:
Marius puede tener veintitrés años pero lo abofetearía todavía si es necesario. En todo caso...
EN:
All our bedrooms are close together so, if need be...
ES:
Todas nuestras habitaciones están muy juntas, así que en caso de alarma...
EN:
We will put an end to his rule by using force, if need be.
ES:
Pondremos fin a su gobierno usando la fuerza, si hace falta.
EN:
For you, if need be I'm willing to give up everything.
ES:
Por ti, de ser necesario estoy dispuesto a abandonar todo.
EN:
In the way of Heaven, if need be.
ES:
Ante el Cielo, si fuera necesario.
EN:
Take it over, if need be.
ES:
Hazte cargo, si es necesario.
EN:
To suffer, if need be. All right.
ES:
Para sufrir, lo necesito.
EN:
I'll tell the truth if need be.
ES:
Diré la verdad si es necesario.
EN:
Search the world over, if need be.
ES:
Registrad el mundo entero, si fuera preciso.
EN:
Yes, love, I'll help him out if need be!
ES:
Sí, preciosa, le echaré una mano si hace falta.
EN:
You have sworn as soldiers, if need be, to die for your faith... which is your country, your England.
ES:
Como soldados han jurado, de ser necesario, morir por su fe... que es su país, su Inglaterra.
EN:
- Fire if need be. - On the townspeople?
ES:
- Dispare si es preciso.
EN:
To the very cannon's mouth, if need be. But why?
ES:
Hasta los mismísimos cañones Alfa, si es necesario.
EN:
I'll put her under lock and key if need be.
ES:
Si es necesario, la encerraré.
EN:
I deem our weavers capable of fighting for their right if need be."
ES:
No me sorprendería si nuestros tejedores recurren a luchar por sus derechos.
EN:
Marius may be 23, but I'd still cuff him if need be.
ES:
Marius puede tener veintitrés años pero lo abofetearía todavía si es necesario. En todo caso...
EN:
All our bedrooms are close together so, if need be...
ES:
Todas nuestras habitaciones están muy juntas, así que en caso de alarma...
EN:
We will put an end to his rule by using force, if need be.
ES:
Pondremos fin a su gobierno usando la fuerza, si hace falta.
EN:
For you, if need be I'm willing to give up everything.
ES:
Por ti, de ser necesario estoy dispuesto a abandonar todo.
EN:
In the way of Heaven, if need be.
ES:
Ante el Cielo, si fuera necesario.
EN:
Take it over, if need be.
ES:
Hazte cargo, si es necesario.
EN:
To suffer, if need be. All right.
ES:
Para sufrir, lo necesito.
EN:
I'll tell the truth if need be.
ES:
Diré la verdad si es necesario.
EN:
Search the world over, if need be.
ES:
Registrad el mundo entero, si fuera preciso.
EN:
Yes, love, I'll help him out if need be!
ES:
Sí, preciosa, le echaré una mano si hace falta.
EN:
You have sworn as soldiers, if need be, to die for your faith... which is your country, your England.
ES:
Como soldados han jurado, de ser necesario, morir por su fe... que es su país, su Inglaterra.
EN:
- Fire if need be. - On the townspeople?
ES:
- Dispare si es preciso.
EN:
To the very cannon's mouth, if need be. But why?
ES:
Hasta los mismísimos cañones Alfa, si es necesario.
EN:
I'll put her under lock and key if need be.
ES:
Si es necesario, la encerraré.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary