EN: "Her resistance is so poor for she has had ill health ever since last New Year's Eve."
ES: Y está tan débil, que no ha tenido ni un día de buena salud desde la Víspera de Año Nuevo."
EN: "Have decided to give up production for this season owing to ill health.
ES: "Decidí cancelar la producción de esta temporada por problemas de salud.
EN: And one of them is a great fear of ill health.
ES: Y una de ellas es un miedo horrible a las enfermedades.
EN: Is he in ill health?
ES: ¿Está mal de salud?
EN: - On grounds of ill health, of course.
ES: - Ud. Aceptaría mi dimisión.
EN: Had she been suffering from ill health?
ES: ¿Padecía algún tipo de mala salud?
EN: I suppose next... you're going to ask for a postponement on the ground of ill health, eh, you sly dog?
ES: Apuesto a que su siguiente paso será solicitar un aplazamiento por razones de salud, ¿eh?
EN: I wish to resign as auditor due to ill health... to take effect as soon as you can relieve me.
ES: Presento mi dimisión como auditor por motivos de salud para hacerla efectiva tan pronto como pueda relevarme.
EN: What, with my ill health, how could I know anything?
ES: ¿Cómo, con mi mala salud, podría saberlo todo?
EN: - You'll resign for reasons of ill health.
ES: - Dimitirá por cualquier motivo.
EN: You will all, I know, be most grieved... that persistent ill health has forced the resignation... of Mr. Crocker-Harris.
ES: Sé que a todos ustedes les entristecerá... que la persistente mala salud haya forzado la retirada... del señor Crocker-Harris.
EN: It's extremely unlucky that ill health... should have forced your retirement at such an early age... and — and so short a time... before you'd have become eligible for a pension.
ES: Es extremadamente desafortunado que su salud... haya forzado su retiro a tan temprana edad... y... y a tan poco tiempo... antes de ser elegible para una pensión.
EN: Tell me, was it just ill health that made you do what you did?
ES: Dígame, ¿fue sólo la mala salud lo que la impulsó a hacer eso?
EN: So, monsieur, return to France and tell your queen of my ill health, and tell her when I am well again, if ever, it will be time then to discuss the ardours of young d'Alençon.
ES: Monsieur, regresad a Francia e informad a vuestra reina de mi mala salud. Decidle que, cuando me cure, si lo hago, discutiremos los ardores del joven Alençon.
EN: - You can go on the retired list. Leave on the grounds of ill health.
ES: Bien, puede quedaren situación de retiro, dejar las fuerzas aéreas por motivos de salud.