EN: Nor shall I ask your services in any event.
ES: Tampoco le pediré más favores.
EN: We have met now in any event.
ES: En cualquier caso, nos conocemos ahora.
EN: Well, in any event, I can give you something for your headache.
ES: Bueno, en cualquier caso, le daré algo para la jaqueca.
EN: I'm sorry, but if you'll think of something besides yourself you'll realize that this is worth a great deal more than the money you'd only have squandered in any event.
ES: Lo siento, pero si usted pensará en algo más que usted comprendería que esto vale bastante más que su dinero, que en cualquier caso, sólo habría malgastado.
EN: No, he said it was a matter for my decision, in any event.
ES: No, me dijo que era un asunto en el que tendría que decidir.
EN: Someday I may find them all, but in any event, I'm going to keep on looking.
ES: Y algún día, quizá las encuentre todas. Pero sea como fuere, seguiré buscando.
EN: But in any event, there seems to be some mistake, because we don't have a free room in the entire hotel.
ES: Parece que ha habido un error. Porque no tenemos habitaciones libres en todo el hotel.
EN: But in any event, a very sick man.
ES: Pero en cualquier caso, un hombre muy enfermo.
EN: But in any event, there's nothing we can do about it.
ES: - No. En cualquier caso, nosotros no podemos hacer nada.
EN: Rarely each other, in any event.
ES: Raramente entre ellos, en todo caso.
EN: A lamentable conclusion in any event, but at this moment, deplorably timed.
ES: De por sí, es una decisión lamentable, pero además resulta muy inoportuna.
EN: I would have to be up soon in any event to relieve Simpson at the tiller.
ES: Tenía que estar pronto de pie para relevar a Simpson al timón.
EN: They're supposed to be learning things. Well, in any event,
ES: Han venido aquí para estudiar.
EN: In fact, I'm not sure his life should be taken in any event.
ES: Creo que el estado no debería ejecutar a un hombre en un caso así.
EN: Well... in any event, here's my card.
ES: Bien... en cualquier caso, aquí tiene mi tarjeta.