EN: Lord Stamford has only just escaped from those jokes in bad taste, when...
ES: Lord Stamford apenas se recuperaba de estas bromas de mal gusto cuando...
EN: You see they were right on my heels and besides, I didn't want to be in bad taste.
ES: Ves que estaban justo sobre mis talones y además, no quería ser de mal gusto.
EN: No, it would be in bad taste.
ES: No, parecería de mal gusto.
EN: It's been a year since Mr. Cardew drowned, and that sort of thing might be in bad taste.
ES: Ya hace un año que el Sr. Cardew se ahogó y eso parecería de mal gusto.
EN: Maybe family jokes are in bad taste.
ES: Me parece que las bromas familiares son de mal gusto.
EN: - It's a joke in bad taste.
ES: - Es una broma de mal gusto.
EN: Of course, if you don't think it's in bad taste, then I won't say anything.
ES: Bueno, si tú no crees que es de mal gusto, yo no diré nada.
EN: He was in the habit of flashing a diamond-and-onyx ring in bad taste.
ES: Solía hacer alarde de un anillo de diamante y ónix, como un hortera.
EN: You'll pay dearly for this, Mr Ignazio! This joke is in bad taste!
ES: Me pagará cara esta broma de mal gusto.
EN: It would be in bad taste.
ES: ¿Qué te inquieta?
EN: Dying on Bastille Day is in bad taste.
ES: Ya tengo bastante.
EN: This is an ugly house in bad taste, which I rent
ES: Esta es una casa fea y de mal gusto, la cual alquilo
EN: A joke in bad taste.
ES: ...una broma de mal gusto.
EN: Let's say we're happy to welcome a smart Russian who thinks communism is in bad taste.
ES: Digamos que nos alegra recibir a una rusa inteligente que cree que el comunismo es de mal gusto.
EN: Anyway, you have enough for the two of us. It's in bad taste for the rich to marry among themselves.
ES: Tú tienes suficiente para los dos, y creo que es de mal gusto casarse entre gente rica.