EN: Besides, it was the Citizen Danton who in concert with the enemy abroad wanted to prevent the execution of the death penalty against Marie Antoinette.
ES: Además, fue el Ciudadano Danton... quién, en connivencia con el enemigo exterior, quiso impedir que se ejecutase la pena de muerte... contra María Antonieta.
EN: Because he was in concert with the Bratzberger?
ES: ¿Anni, tú también? ¿Por lo de la Bratzberger, no?
EN: I was in concert with Peter I to ask him to start your opera.
ES: Fui al concierto con Peter I. para pedirle que aceptaran tu ópera.
EN: Noriko, Mari Iwamoto's playing in concert. Want to come?
ES: - Quería saber si quieres ir conmigo.
EN: Mr. Bernard, I want to develop that theme into a piece to be played in concert.
ES: Señor Bernard, quiero convertir eso en una pieza para orquesta.
EN: Daniel Di Pace, you've acted in concert with the other two defendants, and as such, you became an accomplice.
ES: Daniel Di Pace, usted ha procedido en conjunto con los otros dos acusados y, como tal, se lo considera cómplice.
EN: Both of you, together with Coulter, quite clearly were acting in concert with the intention of robbing from the garage this night.
ES: Ustedes dos, junto con Coulter, ...claramente actuaron juntos con la intención de robar esa noche en el garaje.
EN: He was the leader of a movement in music and so the commissions poured in at a time when all the experiments and struggles which he had undergone were being hauled into the open and thrown up in concert halls and on stages
ES: Él era el líder de un movimiento en la música y entonces las comisiones entraron en un momento en que todos los experimentos y luchas que él había sufrido estaban siendo arrastrados a la intemperie y arrojado en salas de conciertos y en etapas
EN: Tell me, does Mr. Biddle often present himself in concert?
ES: Dígame, ¿el Sr. B¡ddle suele hacer conc¡ertos?
EN: I needn't explain the importance for the seniors of our order to act in concert to set an example.
ES: No necesito explicar la importancia de que los superiores de nuestra orden actúen en concierto para dar bon ejemplo.
EN: And when you reach a point where the entire group is mobilized to act in concert, it's a very stimulating time.
ES: Y cuando llegas a un punto en el que todo el grupo... se moviliza para actuar de forma concertada, es un momento muy estimulante.
EN: "Thanks to a special permission order granted by Munich's Gauleiter... you will be able to see the Comedian Harmonists in concert.
ES: "Gracias a un permiso especial... "Concedido por el gobernador de Munich..." "Van a poder ver a los Comedian Harmonists en concierto".
EN: Acting in concert with our United Nations allies, we are engaged in a police action to counteract... a bandit raid into South Korea by North Korean Communists.
ES: Actuando conjuntamente con nuestros aliados de la O.N.U... queremos neutralizar... una incursión ilegal en Corea del Sur por los comunistas norcoreanos.
EN: Decisions concerning the disposition of money will be made by you in concert with them, but you will be chairman and spokesman. - Why would I be the chairman?
ES: pero usted será el presidente y portavoz por que seré el presidente y no uno de los otros?
EN: - No, I do. I really do. You know, I didn't want to bring it up this morning and depress you... but I have seen Springsteen in concert.
ES: No quería mencionarlo esta mañana y deprimirte... pero he visto a Springsteen en vivo.