EN: Twice I've been on the tail of a Nakajima... when you've cut in for the kill and the credit.
ES: Dos veces he estado detrás de un Nakajima... ..y te has metido enmedio para derribarlo tú y cubrirte de gloria.
EN: I suppose they'll be Coming in for the kill soon.
ES: No creo que podamos resistir mucho tiempo.
EN: They're going in for the kill. So are we.
ES: Van a dar el golpe final, pero nosotros también.
EN: He means to throw us in for the kill.
ES: Quiere hacernos caer para matarnos.
EN: She looks across the water with her lavender eye and then moves in for the kill.
ES: Ella mira a través del agua con sus ojos color lavanda, y se prepara para matarlo.
EN: They're moving in for the kill.
ES: Volvemos a estar a tiro.
EN: They're coming in for the kill, sir.
ES: Vienen a rematarnos, señor.
ES: Vienen por nosotros, señor.
EN: Her face was like an opal white As she moved in for the kill We met, said adieu and then met anew
ES: # Había el óvalo de su cara palida... # de mujer fatale que me fue fatal... # de mujer fatale que me fue fatal.
EN: You got the smell of prey and want to close in for the kill, just like any cop.
ES: Han olido la presa y quieren acosarle como lo haría cualquier policía.
EN: - Moving in for the kill.
ES: - Entrando a matar.
EN: And when the time is right, man, we move in for the kill.
ES: Y cuando el momento sea correcto, hombre, hacemos el movimiento matador.
EN: You come in for the kill.
ES: Se pondrá en clara ventaja.
EN: You go and soften him up and I'll close in for the kill.
ES: Ve a ablandarle y yo le doy la estocada final.
EN: Closing in for the kill on all sides!
ES: ¡Son lobos! Nos rodean puras fieras.
EN: We're moving in for the kill now.
ES: Atacaremos a muerte.