☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
in heaven's name
Language:
Meanings:
1.
historical
global
religious
formal
By the authority of heaven; invoking the name of heaven as a solemn or rhetorical appeal.
2.
UK
US
global
idiomatic
emphatic
informal
Used as an intensifier in questions or exclamations to express surprise, disbelief, irritation, or urgency.
Examples:
EN:
Why... what in heaven's name are you going to do with...
ES:
¿Qué diablos vas a hacer con...?
EN:
"What in heaven's name have I done to deserve such a child!"
ES:
- ¡Qué le haría yo al cielo, para haber merecido un muchacho así!
EN:
Bunny. My dear Bunny, what in heaven's name were you thinking of?
ES:
¡Bunny, por Dios santo, ¿en qué estabas pensando?
EN:
All right, in heaven's name, send Uralsky to the balcony.
ES:
- Pues mande a Uralsky al balcón, por el amor de Dios.
EN:
Why in heaven's name do you want to walk out on us now?
ES:
¿Por qué diablos quiere abandonarnos ahora?
EN:
- But in heaven's name, I...
ES:
Ese es su deseo Kathleen.
EN:
What in heaven's name is the matter with you, Downey?
ES:
¿Qué demonios te pasa, Downey?
EN:
Then how in heaven's name did they discover it?
ES:
En pocas horas, toda Sevilla sabe que está aquí.
EN:
Very well, then... but in heaven's name, be brief, man.
ES:
Muy bien... pero en nombre de Dios, sea breve.
EN:
Why in heaven's name didn't you go to the police station?
ES:
¿Por qué no fuiste a la Policía?
EN:
What in heaven's name is this all about?
ES:
¿Qué está sucediendo?
EN:
But in heaven's name, why did you allow yourself to hit a woman?
ES:
Pero, ¿cómo se te ha ocurrido pegar a una dama?
EN:
Then how in heaven's name can you go on and make these outlandish predictions... of thefts by a man you've no reason to believe is alive?
ES:
Entonces, ¿cómo puede seguir con esas descabelladas predicciones de robos por un hombre del que no hay motivo para creer que esté vivo?
EN:
Lavond, wherever you are, in heaven's name, listen and have mercy.
ES:
Lavond, dondequiera que esté, en nombre del cielo, oiga y tenga piedad.
EN:
- What in heaven's name for?
ES:
- ¿Pero para qué demonios?
EN:
"What in heaven's name have I done to deserve such a child!"
ES:
- ¡Qué le haría yo al cielo, para haber merecido un muchacho así!
EN:
Bunny. My dear Bunny, what in heaven's name were you thinking of?
ES:
¡Bunny, por Dios santo, ¿en qué estabas pensando?
EN:
Why... what in heaven's name are you going to do with...
ES:
¿Qué diablos vas a hacer con...?
EN:
All right, in heaven's name, send Uralsky to the balcony.
ES:
- Pues mande a Uralsky al balcón, por el amor de Dios.
EN:
Why in heaven's name do you want to walk out on us now?
ES:
¿Por qué diablos quiere abandonarnos ahora?
EN:
What in heaven's name is the matter with you, Downey?
ES:
¿Qué demonios te pasa, Downey?
EN:
- But in heaven's name, I...
ES:
Ese es su deseo Kathleen.
EN:
Then how in heaven's name did they discover it?
ES:
En pocas horas, toda Sevilla sabe que está aquí.
EN:
Very well, then... but in heaven's name, be brief, man.
ES:
Muy bien... pero en nombre de Dios, sea breve.
EN:
Why in heaven's name didn't you go to the police station?
ES:
¿Por qué no fuiste a la Policía?
EN:
What in heaven's name is this all about?
ES:
¿Qué está sucediendo?
EN:
But in heaven's name, why did you allow yourself to hit a woman?
ES:
Pero, ¿cómo se te ha ocurrido pegar a una dama?
EN:
Then how in heaven's name can you go on and make these outlandish predictions... of thefts by a man you've no reason to believe is alive?
ES:
Entonces, ¿cómo puede seguir con esas descabelladas predicciones de robos por un hombre del que no hay motivo para creer que esté vivo?
EN:
Lavond, wherever you are, in heaven's name, listen and have mercy.
ES:
Lavond, dondequiera que esté, en nombre del cielo, oiga y tenga piedad.
EN:
- What in heaven's name for?
ES:
- ¿Pero para qué demonios?
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary