☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
in line
Language:
Meanings:
1.
Global
formal
neutral
Figurative: In accordance with, consistent with, or conforming to expectations, rules, standards, or norms (often used with 'with').
2.
Global
neutral
Literal: Positioned in a straight line or arranged one behind another or side by side.
3.
US
UK
Global
informal
neutral
Idiomatic: Waiting in a queue; standing in turn to be served or to proceed.
4.
Global
neutral
Figurative: In position to succeed or to assume a role, title, or responsibility; next in sequence or eligibility.
Examples:
EN:
You have to stand in line all night long.
ES:
Habrá cola toda la noche.
EN:
Get in line for the butcher!
ES:
¡Anda a hacer cola en la carnicería!
EN:
I have to wait in line for the butcher.
ES:
Tengo que hacer cola en la carnicería.
EN:
He didn't even get in line.
ES:
"Ni siquiera ha hecho cola".
EN:
So, in line with the custom, he announces his return.
ES:
Entonces, de acuerdo con la costumbre, anuncia su regreso.
EN:
Keep in line there, soldiers.
ES:
Manténganse en fila, soldados.
EN:
Have you never heard of standing in line?
ES:
¿Nunca has oído hablar de hacer cola?
EN:
- Get back in line!
ES:
- ¡Vuelve a la fila!
EN:
Get back in line!
ES:
¡Vuelve a la fila!
EN:
Lopez! Lopez, get 'em in line!
ES:
- ¡Vamos, ponlos en fila!
EN:
- All you men, get in line up there!
ES:
¡Todos ustedes, fórmense en fila!
EN:
Why don't you get back in line?
ES:
¿Por qué no te pones en esa fila?
EN:
What's wrong with the old cow? Cutting in line!
ES:
¡Hay que reservar una plaza por teléfono!
EN:
That's no reason to cut in line. Go to the back!
ES:
Esa no es una razón para pasar delante de todos.
EN:
Dear Sir, in line with your status I have the honor to invite you to this evening's meeting.
ES:
Estimado señor, de acuerdo con su estatus, tengo el honor de invitarlo a la reunión de esta noche. Van Geldern.
EN:
You have to stand in line all night long.
ES:
Habrá cola toda la noche.
EN:
Get in line for the butcher!
ES:
¡Anda a hacer cola en la carnicería!
EN:
I have to wait in line for the butcher.
ES:
Tengo que hacer cola en la carnicería.
EN:
He didn't even get in line.
ES:
"Ni siquiera ha hecho cola".
EN:
So, in line with the custom, he announces his return.
ES:
Entonces, de acuerdo con la costumbre, anuncia su regreso.
EN:
Keep in line there, soldiers.
ES:
Manténganse en fila, soldados.
EN:
Have you never heard of standing in line?
ES:
¿Nunca has oído hablar de hacer cola?
EN:
- Get back in line!
ES:
- ¡Vuelve a la fila!
EN:
Get back in line!
ES:
¡Vuelve a la fila!
EN:
Lopez! Lopez, get 'em in line!
ES:
- ¡Vamos, ponlos en fila!
EN:
- All you men, get in line up there!
ES:
¡Todos ustedes, fórmense en fila!
EN:
Why don't you get back in line?
ES:
¿Por qué no te pones en esa fila?
EN:
What's wrong with the old cow? Cutting in line!
ES:
¡Hay que reservar una plaza por teléfono!
EN:
That's no reason to cut in line. Go to the back!
ES:
Esa no es una razón para pasar delante de todos.
EN:
Dear Sir, in line with your status I have the honor to invite you to this evening's meeting.
ES:
Estimado señor, de acuerdo con su estatus, tengo el honor de invitarlo a la reunión de esta noche. Van Geldern.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary