EN: He ate his fill in one go
ES: Comió hasta llenarse
EN: Not in one go, of course. He arrives from Lisbon on Sunday, and on his hands too.
ES: Llega el domingo desde Lisboa, andando con sus manos también.
EN: Are you thinking of stealing it all in one go?
ES: Y tú, ¿te lo llevarías todo de una vez?
EN: Give me the cue, I'll score three in one go.
ES: Dame la señal, anotaré tres de una vez.
EN: Impatient to arrive at the apex of pleasure, as fast as possible, at its summit, just as he always knocked his drinks back in one go, then cried:
ES: Impaciencia de alcanzar, cuanto antes, la cumbre del placer, su clímax, como cuando bebía siempre de un trago y después:
EN: The new weapons come from a source that doesn't dry out in one go.
ES: Las nuevas armas proceden de una fuente inagotable.
EN: That's it. You let them persuade you, and BAM, they ruin you, in one go!
ES: Uno se deja convencer y luego...
EN: You drink it in one go.
ES: Se bebe de un trago.
EN: It's at night that's all in one go. Why don't you give him a little gas? - Come on!
ES: Un amigo mío, para dormir al hijo de la señora, abre el gas un poco, no mucho, y duerme como un angelito, hasta la mañana.
EN: Then you can return all you owe me in one go
ES: Y entonces me regresarás todo lo que me debes
EN: Let's finish it in one go
ES: Acabémoslo en una
EN: Sister, take it in one go.
ES: Hermana, tómatela de una vez.
EN: The whole belt in one go.
ES: El cinturón entero de golpe.
EN: The problem is... my wife wants to sell the lot in one go.
ES: La pena es que mi mujer quiere venderlo todo. Vale.
EN: - I can say everything in one go.
ES: - Puedo decirlo todo de un tirón.