☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
in the cards
Language:
Meanings:
1.
general
literal
historical
Indicated or revealed by fortune-telling using cards.
2.
general
North America
United Kingdom
idiomatic
Likely or destined to happen; probable or foreseeable.
Examples:
EN:
It's just saying in the cards.
ES:
Descubramos las cartas.
EN:
It isn't in the cards.
ES:
- A ver si me lo dicen las cartas.
ES:
No está en las cartas.
EN:
It's not in the cards.
ES:
¡Déjalo, Tom! Lo nuestro estaba condenado.
EN:
- You read that in the cards?
ES:
- ¿Lees mis cartas?
EN:
- It's in the cards.
ES:
- Está en las tarjetas.
EN:
There was lots of money across dark seas in the cards.
ES:
En las cartas, vi mucho dinero en lo más profundo.
EN:
You see, Cedric my friend, it is in the cards.
ES:
¿Ves, Cedric? Lo dicen las cartas.
EN:
We've always been gonna get married, only it wasn't in the cards till now.
ES:
No nos casamos antes por falta de ocasión.
EN:
- It wasn't in the cards.
ES:
¡Oh, Señor! - No podría suceder.
EN:
- It's all in the cards. - That's right.
ES:
Son cosas de las cartas.
EN:
It ain't in the cards, baby.
ES:
No saldrá bien, nena.
EN:
- Yes, it's all here in the cards.
ES:
- Sí, está todo en las cartas.
EN:
It's all here in the cards.
ES:
Está todo en las cartas.
EN:
How so? Frau Blaschke herself saw it in the cards: a blond tall gentleman, of high rank...
ES:
iPues para que lo sepas, la señora Blaschke me echó... las cartas y me habló de un caballero rubio y delgado... de elevada posición!
EN:
It's just saying in the cards.
ES:
Descubramos las cartas.
EN:
It isn't in the cards.
ES:
- A ver si me lo dicen las cartas.
ES:
No está en las cartas.
EN:
It just isn't in the cards.
ES:
- Pero no es posible.
EN:
It's not in the cards.
ES:
¡Déjalo, Tom! Lo nuestro estaba condenado.
EN:
- You read that in the cards?
ES:
- ¿Lees mis cartas?
EN:
- It's in the cards.
ES:
- Está en las tarjetas.
EN:
There was lots of money across dark seas in the cards.
ES:
En las cartas, vi mucho dinero en lo más profundo.
EN:
You see, Cedric my friend, it is in the cards.
ES:
¿Ves, Cedric? Lo dicen las cartas.
EN:
We've always been gonna get married, only it wasn't in the cards till now.
ES:
No nos casamos antes por falta de ocasión.
EN:
- It wasn't in the cards.
ES:
¡Oh, Señor! - No podría suceder.
EN:
- It's all in the cards. - That's right.
ES:
Son cosas de las cartas.
EN:
It ain't in the cards, baby.
ES:
No saldrá bien, nena.
EN:
- Yes, it's all here in the cards.
ES:
- Sí, está todo en las cartas.
EN:
It's all here in the cards.
ES:
Está todo en las cartas.
EN:
How so? Frau Blaschke herself saw it in the cards: a blond tall gentleman, of high rank...
ES:
iPues para que lo sepas, la señora Blaschke me echó... las cartas y me habló de un caballero rubio y delgado... de elevada posición!
EN:
It just isn't in the cards.
ES:
- Pero no es posible.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary