☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
in the lead
Language:
Meanings:
1.
General
idiomatic
neutral
In first place in a contest, race, or competition.
2.
General
literal
neutral
Occupying a position at the front of a group, procession, or sequence.
Examples:
EN:
Eddie Greer is still in the lead and Joe is right behind him.'
ES:
Eddie sigue a la delantera Joe le sigue
EN:
Joe Greer is still in the lead, brother Eddie right behind him.
ES:
Joe Greer sigue a la delantera y su hermano Eddie le sigue
EN:
Joe Greer is still in the lead but Eddie Greer is right on his tail.
ES:
Joe va primero,
EN:
Eddie Greer in car number two still in the lead.
ES:
Eddie Greer sigue en cabeza.
EN:
Red Bank in the lead. Lady Belle second.
ES:
Red Bank está a la cabeza, Lady Belle en segundo lugar.
EN:
County Gate still in the lead.
ES:
County Gate todavía va en cabeza.
EN:
War. You put that in the lead.
ES:
Pon eso en primera plana.
EN:
28 is in the lead.
ES:
¡Beltham va en cabeza!
EN:
28 in the lead.
ES:
¡Beltham va en cabeza!
EN:
There was something in the lead.
ES:
Pusieron algo en el plomo...
EN:
And the Fabrik von Gerhardt... is just as far in the lead from all other German industries.
ES:
Y la Fabrik von Gerhardt, les lleva una gran delantera a todas las otras industrias alemanas.
EN:
Who do you see in the lead?
ES:
¿A quién ve en el papel?
EN:
- He shoots, the jockey falls... - My dear ex... Luxury was not 12 lengths in the lead.
ES:
No hay sitio dónde esconderse ahí.
EN:
Luxury, the favorite, 12 lengths in the lead, millions of dollars riding on his nose.
ES:
Alguien se esconde para disparar. ¡Dispara!
EN:
Vigo in the lead.
ES:
Vigo en cabeza.
EN:
Eddie Greer is still in the lead and Joe is right behind him.'
ES:
Eddie sigue a la delantera Joe le sigue
EN:
Joe Greer is still in the lead, brother Eddie right behind him.
ES:
Joe Greer sigue a la delantera y su hermano Eddie le sigue
EN:
Joe Greer is still in the lead but Eddie Greer is right on his tail.
ES:
Joe va primero,
EN:
Eddie Greer in car number two still in the lead.
ES:
Eddie Greer sigue en cabeza.
EN:
Red Bank in the lead. Lady Belle second.
ES:
Red Bank está a la cabeza, Lady Belle en segundo lugar.
EN:
County Gate still in the lead.
ES:
County Gate todavía va en cabeza.
EN:
War. You put that in the lead.
ES:
Pon eso en primera plana.
EN:
28 is in the lead.
ES:
¡Beltham va en cabeza!
EN:
28 in the lead.
ES:
¡Beltham va en cabeza!
EN:
- He shoots, the jockey falls... - My dear ex... Luxury was not 12 lengths in the lead.
ES:
No hay sitio dónde esconderse ahí.
EN:
There was something in the lead.
ES:
Pusieron algo en el plomo...
EN:
And the Fabrik von Gerhardt... is just as far in the lead from all other German industries.
ES:
Y la Fabrik von Gerhardt, les lleva una gran delantera a todas las otras industrias alemanas.
EN:
Who do you see in the lead?
ES:
¿A quién ve en el papel?
EN:
Luxury, the favorite, 12 lengths in the lead, millions of dollars riding on his nose.
ES:
Alguien se esconde para disparar. ¡Dispara!
EN:
Vigo in the lead.
ES:
Vigo en cabeza.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary