EN: But in the long run, superior organization will prevail.
ES: Pero a largo plazo, una organización de altos vuelos prevalece.
EN: These are the things that count in the long run.
ES: Esas son las cosas que cuentan a largo plazo.
EN: Why, he's never taken any of our exercises, and publicity like that isn't going to do us any good in the long run.
ES: Nunca hizo nuestros ejercicios, y esa clase de publicidad no nos hará bien a la larga.
EN: Look, this thing with Herr Torresani, it can't be good in the long run.
ES: Mire, esto del sr. Torresani, a la larga no le conviene.
EN: In science and government, in the long run, no man is indispensable.
ES: En la ciencia y en el gobierno, nadie es indispensable.
EN: It's rather testing for us in the long run to have to listen to your "chattering."
ES: Con el tiempo, nos resulta bastante duro tener que escuchar tu charloteo.
EN: I thought, in the long run Nelly's mirror will be too tiny.
ES: Pensé que el espejo de Nelly era un poco pequeño.
EN: That's all that's going to count in the long run.
ES: Al final, eso es lo único que cuenta.
EN: - Maybe, but in the long run whatever happens is better than anything like this again.
ES: Puede. Pero deja que se marche antes que ocurra otra cosa peor.
EN: They handle only the best and I think in the long run it pays, don't you?
ES: Tienen lo mejor, a la larga sale a cuenta.
EN: You're dead wrong. Little punks have always counted because in the long run the character of a country is the sum total of the character of it's little punks.
ES: Pues no, los pobres hombres siempre han contado porque a la larga, el carácter de un país es la suma total del carácter de sus pobres hombres.
EN: It wouldn't pay... in the long run.
ES: No le convendría a la larga.
EN: It's a Chinese boat, and I'm not so keen on a Chinese boat, so I figure I'll be saving time in the long run if I catch a coastline freighter to Los Angeles or San Francisco and make new connections there.
ES: Es un barco chino y no me gusta por eso ahorraré tiempo tomando un carguero costero a San Francisco y haciendo conexión allí.
EN: Yet, in the long run, it's tiring.
ES: Pero, a la larga, es cansino.
EN: I can't understand what a fifth columnist hopes to gain, in the long run.
ES: Pero, ¿qué quería la 5ª columna?