☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
in the offing
Language:
Meanings:
1.
Historical
International
literal
nautical
Situated at sea within the offshore area visible from land; at a distance from the shore but observable from it.
2.
International
US
UK
idiomatic
neutral
Likely to occur or appear soon; imminent or in the foreseeable future.
Examples:
EN:
And tonight is a big one indeed, with a title bout in the offing for the winner.
ES:
Y el de esta noche lo es sin duda, ya que el ganador se llevará el título.
EN:
No small revolution in the offing?
ES:
¿No hay revoluciones en marcha?
EN:
Something's in the offing again.
ES:
Estaria pasando algo.
EN:
Big things are in the offing.
ES:
De nuevo se esperan grandes cambios.
EN:
You get carried away, my dear. How do you know there's unrest in the offing?
ES:
Estás exagerando, estimado. ¿De dónde sabes que habrán disturbios?
ES:
Estás exagerando, estimado. ¿De dónde sabes que habrán disturbios?
EN:
Like I said, the ides of March. It's just in the offing.
ES:
Como dije, los idus de marzo.
EN:
HARRIET: Any romance in the offing?
ES:
- ¿Algún romance a la vista?
EN:
There's a wedding in the offing, and I want to know her name.
ES:
Hay una boda a la vista y quiero saber el nombre de ella.
EN:
Did the wanderlust get you? Schooner in the offing and all that sort of bunk.
ES:
¿Mientras te dedicabas a ver mundo?
EN:
- Right, Mr. Findlay. What do you think Steve'll do when he learns there's a Tony Gateson scoop in the offing?
ES:
¿Y qué hará Steve cuando se entere sobre Tony Gateson?
EN:
A lady in the offing?
ES:
- ¿Alguna mujer a la vista?
EN:
- And a partnership in the offing.
ES:
- Y una sociedad en el futuro.
EN:
And I am extremely proud to announce .. A real battle is in the offing.
ES:
Y estoy extremadamente orgulloso de anunciar... que será toda una gran batalla.
EN:
Now you've got almost $700, with 1,850 in the offing.
ES:
Ahora tienes casi 700. Y te esperan 850 más.
EN:
HARRIET: Any romance in the offing?
ES:
- ¿Algún romance a la vista?
EN:
There's a wedding in the offing, and I want to know her name.
ES:
Hay una boda a la vista y quiero saber el nombre de ella.
EN:
Did the wanderlust get you? Schooner in the offing and all that sort of bunk.
ES:
¿Mientras te dedicabas a ver mundo?
EN:
- Right, Mr. Findlay. What do you think Steve'll do when he learns there's a Tony Gateson scoop in the offing?
ES:
¿Y qué hará Steve cuando se entere sobre Tony Gateson?
EN:
A lady in the offing?
ES:
- ¿Alguna mujer a la vista?
EN:
- And a partnership in the offing.
ES:
- Y una sociedad en el futuro.
EN:
And I am extremely proud to announce .. A real battle is in the offing.
ES:
Y estoy extremadamente orgulloso de anunciar... que será toda una gran batalla.
EN:
Now you've got almost $700, with 1,850 in the offing.
ES:
Ahora tienes casi 700. Y te esperan 850 más.
EN:
There's a title in the offing... a great marriage, the founding of a princely house.
ES:
Hay un título en perspectiva... un matrimonio, la creación de un linaje principesco.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary