EN: Because I've been in the same boat myself and found my way out of it.
ES: Estaba en el mismo barco y salí.
EN: You ought to listen to me, Sister, because we're both in the same boat.
ES: Hermana, debe escucharme, porque los dos estamos en lo mismo.
EN: Oh, we are all in the same boat.
ES: Todos estamos en el mismo barco.
EN: We're in the same boat, father.
ES: Estamos en el mismo barco, papá.
EN: We're in the same boat.
ES: Estamos en el mismo barco.
EN: 'They've been a lot of others in the same boat.'
ES: A muchos les ha ocurrido lo mismo.
EN: I guess we're both in the same boat because I haven't any folks, either.
ES: Supongo que los dos estamos en el mismo barco porque yo tampoco tengo padres.
EN: So... we're in the same boat tonight.
ES: Así que... Estamos en el mismo barco esta noche.
EN: Never thought I'd be in the same boat as you financially.
ES: Nunca creí que económicamente estuviéramos iguales.
EN: If it's any comfort, the officers are in the same boat.
ES: Si sirve de algo, los oficiales estamos en el mismo barco.
EN: We're all in the same boat, Tom.
ES: Estamos en el mismo bote, Tom.
EN: In fact, you're even funnier than I was when I was in the same boat.
ES: De hecho, eres más divertido que cuando yo estaba en el mismo barco.
EN: Anyway, when I was in the same boat I had every intention of shooting you.
ES: Por cierto, cuando estaba en el mismo barco tuve la intención de dispararte.
EN: Well, we're all in the same boat.
ES: Navegamos en el mismo barco.
EN: We're in the same boat. I got a right to know.
ES: Estamos en el mismo barco, tengo derecho.