EN: Through the Little holes in the straw, I would watch him.
ES: Por los pequeños agujeros del sombrero de paja, yo lo miraba
EN: Just as I was leaving there is that buck laying right there in the straw on the doorstep.
ES: Justo cuando me iba hay ese dinero tirado ahí mismo en la paja en la puerta.
EN: Then why were you hiding in the straw?
ES: - ¿Por eso estabas escondido?
EN: You can stay there, in the straw, so you do not get any wetter.
ES: Podéis quedaros ahí, en esa paja, para que no os mojéis.
EN: - What do you want in the straw?
ES: - ¿Qué quieres que haya en la pajita?
EN: Just give me a little spot. There in the straw.
ES: Solo quiero un rinconcito, ahí en el pajar.
EN: We'd better off here like oxen in the straw eh?
ES: Mejor que estemos aquí paciendo como bueyes, ¿eh?
EN: Honey, let's go stroll in the straw, huh?
ES: Vamos a dar un paseo, ¿eh?
EN: He was born in the straw, and this is his law.
ES: Nació sobre la paja y ésa es su ley.
EN: Your friend said he was hangin'. You found him in the straw.
ES: Su amiga dice que lo encontro colgado,
EN: Three days later I was in the straw spread, when I felt a huge pain.
ES: El tercer día estaba trillando la paja, cuando... sentí ese terrible dolor en las vísceras.
EN: I found this... rolled in the straw.
ES: Encontré esto, enrollado en la paja.
EN: The trouble was that the nougat got caught in the straw.
ES: Lo malo es que las nueces se atascaban en la pajita.
EN: What are you doing in the straw?
ES: ¿Qué haces ahí?
EN: And it has decided, that the deportees should sleep in the Nazi coaches. In clean sheets! The Nazis, the bourgeois, and the imperialists should sleep in the straw!
ES: Y el pueblo ha decidido que los deportados dormirán en los vagones nazis con sábanas buenas y que los nazis y los burgueses dormirán en la paja de los vagones de los deportados.