EN: Rub it in... and in the wink of an eye your hair grows at least two inches.
ES: Te la pones y en un santiamén te crece el pelo cinco centímetros.
EN: We move in the wink of an eye.
ES: Nos movemos en un abrir y cerrar de ojos.
EN: I'll cure you in the wink of an eye
ES: Os curaré en un abrir y cerrar de ojos.
EN: Don't make the mistake of threatening me again. Or you'll forfeit your life in the wink of an eye.
ES: Apollo, no vuelvas a cometer el error de amenazarme... o perderás la vida en un abrir y cerrar de ojos.
ES: Apollo, no vuelvas a cometer el error de amenazarme o perderás la vida en un abrir y cerrar de ojos.
EN: He'd shoot me down in the wink of an eye.
ES: Me mataría en un abrir y cerrar de ojos.
EN: In theory, you could go any place in the wink of an eye. Time and distance would have no meaning.
ES: En teoría si puedes estar en cualquier lado en un parpadeo el tiempo y la distancia no tendrían significado.
EN: My lifetime partner and friend, taken away in the wink of an eye. Fortune...
ES: El compañero de toda mi vida, ¡asesinado en un parpadeo!
EN: When Otesanek saw the bread on the table, in the wink of an eye he ate the whole loaf.
ES: Cuando Otesánek vio el pan sobre la mesa, en un santiamén se lo tragó.
EN: When Germany annexes Austria, we'll be home in the wink of an eye.
ES: Cuando Alemania anexe a Austria estaremos en casa en lo que guiño un ojo.
EN: I get Dell to do the remodel and can restock everything I move in the wink of an eye.
ES: Dell va a remodelar y puedo surtir la mercancía en un dos por tres.
EN: How could so much happen in the wink of an eye?
ES: ¿Cómo pudo suceder tanto en un abrir y cerrar de ojos?
EN: Made of sand, made of sand in the wink of an eye My soul is turning
ES: # Hecha de arena, hecha de arena # # En un abrir y cerrar de ojos Mi alma se transforma #
EN: All this happened in the wink of an eye!
ES: ¡Todo esto sucedió en un abrir y cerrar de ojos!
EN: And a turtleâs century can pass by in the wink of an eye.
ES: Y el siglo de una tortuga puede pasar en un abrir y cerrar de ojos.
EN: ...and then twenty-three years passed, in the wink of an eye.
HI: और फिर आता है पैंतालीसवां साल , आंखों पर चश्मा