EN: It'll be over in two shakes of a lamb's tail.
ES: Terminaremos en un abrir y cerrar de ojos.
EN: I'll have something for you to eat in two shakes of a lamb's tail.
ES: Prepararé algo de comer en menos que canta un gallo.
EN: Well, I'll be back in two shakes of a lamb's tail looking like a sheep in wolf's clothes.
ES: Volveré en un santiamén, como un cordero disfrazado de lobo.
EN: Yes sir, I'll have that treasure up in two shakes of a lamb's tail. Believe me, I know how to shake a lamb's tail.
ES: Sí, señor, voy a encontrar ese tesoro, y le aseguro que sé como hacerlo.
EN: Be with you in two shakes of a lamb's tail.
ES: En un segundo estoy contigo.
EN: But God knows how many jiffies there are in two shakes of a lamb's tail.
ES: Pero sólo Dios sabe cuántos santiamenes hay en "dos sacudidas de cola de cordero".
EN: Make yourself a drink, and I'll be down in two shakes of a lamb's tail.
ES: Sírvete un trago y yo bajo en menos que canta un gallo.
EN: I'll be back in two shakes of a lamb's tail.
ES: Volveré en menos de lo que canta un gallo.
ES: Regresaré en dos sacudidas de cola de un cordero.
EN: Now, you wait here and I'll be out in two shakes of a lamb's tail.
ES: Vuelvo en un abrir y cerrar de ojos.
EN: Have you out in two shakes of a lamb's tail. Frightfully uncomfortable.
ES: Lo sacaremos en menos de lo que canta un gallo.
EN: 'Cause you're gonna be driving in two shakes of a lamb's tail.
ES: Porque estarás manejando antes de que cante un gallo.
EN: Be back in two shakes of a lamb's tail.
ES: Regresaré en un momentito.
EN: We will hook up in two shakes of a lamb's tail.
ES: Vamos a conectar en dos sacudidas de la cola de un cordero.
EN: I shall be back in two shakes of a lamb's tail.
ES: Estaré de vuelta en menos que canta un gallo.
EN: I'll be with you in two shakes of a lamb's tail, Dr. Torres.
ES: Estaré contigo en menos que canta un gallo, Dra. Torres.