EN: "in virtue of the present agreement.
ES: en virtud del actual acuerdo".
EN: And all of this, in virtue of what?
ES: Y todo esto, ¿en virtud de qué?
EN: Mr. Léon Tartafione, in virtue of the powers invested in...
ES: El señor Léon Tartafione, en virtud de las facultades delegadas en...
EN: After careful, it is my opinion in virtue of his "Chris-ness", has vital impact upon the life of Cicely.
ES: Tras cuidadoso examen, creo que el acusado en virtud de sus insólitas cualidades, causa un impacto vital sobre la vida en Cicely.
EN: I trust I may ask of you this at least, in virtue of the association between us which I now look forward to, that you will not be influenced by my opponents in this matter.
ES: Confío en poder pedirle... en virtud de nuestra asociación que espero con ansia... que no se deje influenciar por mis... adversarios en esta cuestión.
EN: Mr Francesco Segato, in virtue of the power given to me by law, I proclaim your degree in Governmental Science and Public Administration with a first.
ES: Sr. Francesco Segato, en virtud del poder que ha dado la ley, yo proclamo su licenciatura en Ciencias del Estado y Administración Pública con un 10.
EN: Father,Son, and Holy Ghost, of Blessed Peter, Prince of the Apostles, and of all the saints, in virtue of the power which has been given us of binding and loosing in Heaven and on earth.
ES: Padre, Hijo y Espíritu Santo, del Bendito Pedro, Príncipe de los Apóstoles y de todos los santos, en virtud del poder que se nos ha otorgado para vincular y desvincular en el Cielo y en la tierra.
EN: Portugal claims the new lands in virtue of a treaty for Alcáçovas 13 years ago.
ES: Portugal reclama las nuevas tierras, en virtud el Tratado de Alcáçovas, firmado hace 13 años.
EN: Therefore, we should ask Lord to come, and in virtue of its power, supervise and transform humans by force to create a bright, new and advanced civilization.
ES: Por lo tanto, debemos pedirle al Señor que venga, y en virtud de su poder, supervisar y transformar humanos por la fuerza para crear un brillo, civilización nueva y avanzada.
EN: in virtue of the fact of its creation,
HI: सृष्टि रचियता अपने बृह्माजी ,
EN: Here I would like to explore two other possibilities in virtue of children's right to be loved.
HI: दो बातें प्यार भरी कर लूँ
EN: A thing lives, then, in virtue of participating in the male and
HI: अतः कर्म में पुरुषार्थ और
EN: We have art so we don't decay in virtue of truth'.
HI: कर्म नहीं हमको बांधेगें,
EN: TAO: That in virtue of which all things happen or exist.
HI: अर्थ: जो सबके सामने हो या सामने आया हुआ।
EN: En, "in virtue of the power of."
HI: ^ शा., "वक्त के हिसाब से।