☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
in your dreams
Language:
Meanings:
1.
US
UK
global
informal
colloquial
slang
figurative
Used to reject or dismiss a suggestion or hope, indicating that it will never happen; equivalent to 'no way' or 'not a chance'.
2.
global
neutral
literal
Occurring during one's sleep as part of a dream; in the course of dreaming.
Examples:
EN:
And please, don't include me even in your dreams, will you?
ES:
Pero, por favor, no me incluyáis en vuestros sueños. ¿Me oís?
EN:
You called out in your dreams.
ES:
Llorabas en sueños. Mantén bien el termómetro.
EN:
If you do not take good care of my sister, I will torment you in your dreams.
ES:
Si no cuidas bien de mi hermana, te atormentaré en tus sueños.
EN:
- Admit that not even in your dreams did you expect any passionate adventure from Fred, whom you meet every day to drink Gordon Rouge.
ES:
- Admita que ni en sueños imagina una noche apasionada con Fred, el mismo con el que todos los días bebe Gordon Rouge.
EN:
Been seeing me in your dreams?
ES:
¿No me ves en tus sueños?
EN:
Oh, it 'tain't the sleepin' or the talkin' back and forth in your dreams. It's...
ES:
-No importa cómo sea el sueño ni Ia conversación que mantienes con éI, ¿sabes?
EN:
Maybe in your dreams.
ES:
Tal vez en sus sueños.
EN:
Famous Prague, this golden city... is not the giant that lives in your dreams. Here you only find dwarfs.
ES:
La famosa Praga, la ciudad dorada... no es el gigante que vive en sus sueños. ¡Aquí encontrará más enanos!
EN:
But it's not surprising to find people you know in your dreams.
ES:
No es extraño en hallar gente conocida en tus sueños.
EN:
Your conscience haunting you in your sleep, in your dreams.
ES:
Su conciencia persiguiéndole en las pesadillas, en sus sueños...
EN:
Well, where do you generally go in your dreams?
ES:
¿Adónde se dirige generalmente en sus sueños?
EN:
Perhaps in your dreams.
ES:
- Quizá en tus sueños.
EN:
And please, don't include me even in your dreams, will you?
ES:
Pero, por favor, no me incluyáis en vuestros sueños. ¿Me oís?
EN:
You called out in your dreams.
ES:
Llorabas en sueños. Mantén bien el termómetro.
EN:
If you do not take good care of my sister, I will torment you in your dreams.
ES:
Si no cuidas bien de mi hermana, te atormentaré en tus sueños.
EN:
- Admit that not even in your dreams did you expect any passionate adventure from Fred, whom you meet every day to drink Gordon Rouge.
ES:
- Admita que ni en sueños imagina una noche apasionada con Fred, el mismo con el que todos los días bebe Gordon Rouge.
EN:
Been seeing me in your dreams?
ES:
¿No me ves en tus sueños?
EN:
Oh, it 'tain't the sleepin' or the talkin' back and forth in your dreams. It's...
ES:
-No importa cómo sea el sueño ni Ia conversación que mantienes con éI, ¿sabes?
EN:
Maybe in your dreams.
ES:
Tal vez en sus sueños.
EN:
Famous Prague, this golden city... is not the giant that lives in your dreams. Here you only find dwarfs.
ES:
La famosa Praga, la ciudad dorada... no es el gigante que vive en sus sueños. ¡Aquí encontrará más enanos!
EN:
But it's not surprising to find people you know in your dreams.
ES:
No es extraño en hallar gente conocida en tus sueños.
EN:
Your conscience haunting you in your sleep, in your dreams.
ES:
Su conciencia persiguiéndole en las pesadillas, en sus sueños...
EN:
Well, where do you generally go in your dreams?
ES:
¿Adónde se dirige generalmente en sus sueños?
EN:
Perhaps in your dreams.
ES:
- Quizá en tus sueños.
EN:
- Even in your dreams, don't think it.
ES:
- Ni siquiera en sueños pienses eso. - Tony.
EN:
Not even in your dreams, Gambin.
ES:
Ni lo sueñes, Gambin.
EN:
Have faith in your dreams And someday Your rainbow will come smiling through
ES:
Ten fe en tus sueños y algún día tu arco iris llegará sonriente
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary