A small, exclusive group of a person's closest associates or advisers who share privileged information and influence decisions.
2.
globalneutraltechnical
A circle that lies wholly inside another circle or nearer to the center of a concentric arrangement.
Examples:
EN: They seem to think that someone in the inner circle must have poisoned Walter.
ES: Parece pensar que alguien de su círculo envenenó a Walter.
EN: As the shogun's vassal, I was in the inner circle, no matter how poor.
ES: Servía directamente a las órdenes del Gobernador General.
EN: "am now a member of the inner circle."
ES: "...soy ahora miembro del círculo íntimo."
EN: The inner circle, the clique, the club.
ES: El círculo interno, la camarilla, el club.
EN: Should you grieve in the near future for another member of your inner circle we'd take you in custody and you'd go down in the cooler for twenty year.
ES: En el futuro cercano, si hay luto por otro miembro de tu círculo, te llevamos en custodia y te pasas 30 años en una celda.
EN: Are you? Not really. I-i had a late lunch while you were in that inner circle.
ES: No, almorcé tarde, mientras estabas encerrada en el Círculo.
EN: I've had a plan for infiltrating into Salamander's inner circle for some time.
ES: He planeado infiltrarme en el círculo interno de Salamandra desde hace algún tiempo.
EN: "Tonight he steps into the inner circle of top contenders "for the main heavyweight title.
ES: "Esta noche se une a los mayores contendientes por el principal título de peso pesado"
EN: But did you not know that Colonel Ruffrius was one of the Lady Messalina's inner circle of friends?
ES: No, pero, ¿es que tú no sabes que tu superior Rufio era uno de los amigos más íntimos de Mesalina?
EN: Outside the inner circle, few knew of her existence.
ES: Fuera de su círculo íntimo, pocos conocían de su existencia.
EN: Now, if we play this right, it might be your ticket into Galan's inner circle.
ES: Si jugamos esto bien, puede ser nuestro billete al círculo más íntimo de Galán.
EN: And as the Russian counter offensive begins to fade and the Spring thaw turns the land into a sea of mud, a triumphant Adolf Hitler summons the inner circle of his high command to supreme headquarters on the Eastern front.
ES: Y como la contra ofensiva Rusa comienza a debilitarse, y el deshielo de primavera vuelve la tierra en un mar de lodo, un triunfante Adolf Hitler convoca al núcleo de su alto comando, al Supremo Cuartel General en el frente Oriental.
EN: Perfect Tommy, Rawhide, Reno - cute guys of the Hong Kong Cavaliers, Buckaroo's most trusted inner circle.
ES: Perfect Tommy, Rawhide, Reno, apuestos integrantes de Los Caballeros de Hong Kong, el grupo de la máxima confianza de Buckaroo.
EN: Well, he's the only possible assassin allowed near Hitler's inner circle.
ES: Bueno, él es el único posible asesino permitido cerca del círculo íntimo de Hitler.