EN: Shall I go into detail as to just how 'out' you are?
ES: ¿Debo entrar en detalles sobre qué tan "fuera" estás?
EN: You might go a little more into detail.
ES: Supongo que luego me darás más detalles...
EN: But I don't think we have to go into detail, do we.
ES: Pero no creo que tengamos que entrar en detalles, ¿no?
EN: Well, drop around to the bank tomorrow and we'll go into detail.
ES: Vengan mañana por el banco y concretamos los detalles.
EN: - Some time we'll spend a week at the old Finney mansión... down by the tracks and I'll go into detail.
ES: En alguna ocasión pasaremos una semana en la vieja mansión Finney... junto a la vía del tren, y te contaré con detalle.
EN: You needn't go into detail.
ES: No me cuentes los detalles.
EN: - Must we go into detail?
ES: - ¿Tenemos que entrar en detalles?
EN: I can't go into detail now, but it's coming in without a copilot.
ES: No puedo entrar en detalles, pero viene sin copiloto.
EN: Don't go into detail.
ES: No entres en detalles.
EN: Don't ask me to go into detail, it's kind of complicated but that voice you heard in the car was Mrs. Stephen's mother.
ES: No me pida entrar en detalle porque es complicado pero esa voz que oyó usted fue la de la madre de la Sra. Stephens.
EN: Tell the lady everything without getting into detail.
ES: Contadle todo a la dama sin entrar en detalles.
EN: I can't go into detail over the phone.
ES: No puedo entrar en detalles por teléfono.
EN: I can't go into detail right now but I have changed my mind
ES: Ahora no puedo entrar en detalles pero he cambiado de opinión.
EN: No point going into detail. Anything you want, press a button - you're the boss.
ES: Si quiere cualquier cosa... apriete un botón.
EN: Well, she didn't go into detail.
ES: Bueno, ella no entró en detalles.