To combine resources, efforts, or abilities with one or more persons or groups in order to achieve a common objective.
To form an alliance or partnership, often temporarily, to address a shared problem or pursue a shared goal.
2.
General English (worldwide)neutralmilitary
To unite separate military units or forces so that they operate together under a single command.
Examples:
EN: It's destiny that I should join forces with Juarez.
ES: El destino quiere que me una a las fuerzas de Juárez.
EN: Do you want to join forces for profit, or shall we be on our way?
ES: ¿Quiere que unamos fuerzas o seguimos nuestro camino?
EN: I say, may we join forces?
ES: ¿Le parece que unamos fuerzas?
EN: The poorest man in London and the wealthy Mack the Knife... - shouldn't they join forces?
ES: El hombre más pobre de Londres y el rico Mackie Navaja, ¿no deberían aliarse?
EN: The Good Government League wants him to carry on... for his faithful friend and associate... and we are going to ask him if he will join forces with us... in our grim battle against graft and corruption.
ES: La Liga del Buen Gobierno quiere que siga la labor... de su fiel amigo y socio... y vamos a pedirle si quiere unir fuerzas con nosotros... en nuestra dura batalla contra el soborno y la corrupción.
EN: You ask me to join forces with you?
ES: ¿Me piden que me una a ustedes?
EN: The message says that they're ready to strike... and then the generals will retreat to join forces with us.
ES: Atacarán tan pronto lleguen los oficiales de enlace con Daun. El Mariscal d'Estrées espera que entonces Daun, eh... dé la vuelta y se reúna con nosotros.
EN: We'll join forces to help the queen understand.
ES: Uniremos fuerzas para ayudar a la reina a que comprenda.
EN: It's destiny that I should join forces with Juarez.
ES: El destino quiere que me una a las fuerzas de Juárez.
EN: Do you want to join forces for profit, or shall we be on our way?
ES: ¿Quiere que unamos fuerzas o seguimos nuestro camino?
EN: I say, may we join forces?
ES: ¿Le parece que unamos fuerzas?
EN: Once they know they're on the list they'll all join forces. I can hold them one by one but not as a group.
ES: Así puedo controlarlos individualmente, pero si se enteran de que están en la lista no podré hacerlo,
EN: We'll join forces to pursue and destroy Geronimo.
ES: Uniremos nuestras fuerzas y acabaremos con Gerónimo. "
EN: - And there you'll join forces? - Yes.
ES: Sì, el de Antonio es un juego peligroso.
EN: I suggest we join forces and get it back.
ES: Unamos nuestras fuerzas y recuperémoslo.
EN: I wish to join forces with you, My Lord.
ES: Deseo unir fuerzas con usted, mi señor.
EN: I'm about to join forces with the most powerful man in all France.
ES: Estoy a punto de unir fuerzas con la mayoría hombre poderoso en toda Francia.
EN: - Looks like they're gonna join forces. -How long will that take them?
ES: - Parece que fueran a unir fuerzas -¿Cuánto tiempo les tomará?
EN: The poorest man in London and the wealthy Mack the Knife... - shouldn't they join forces?
ES: El hombre más pobre de Londres y el rico Mackie Navaja, ¿no deberían aliarse?
EN: The Good Government League wants him to carry on... for his faithful friend and associate... and we are going to ask him if he will join forces with us... in our grim battle against graft and corruption.
ES: La Liga del Buen Gobierno quiere que siga la labor... de su fiel amigo y socio... y vamos a pedirle si quiere unir fuerzas con nosotros... en nuestra dura batalla contra el soborno y la corrupción.
EN: You ask me to join forces with you?
ES: ¿Me piden que me una a ustedes?
EN: The message says that they're ready to strike... and then the generals will retreat to join forces with us.
ES: Atacarán tan pronto lleguen los oficiales de enlace con Daun. El Mariscal d'Estrées espera que entonces Daun, eh... dé la vuelta y se reúna con nosotros.
EN: We'll join forces to help the queen understand.
ES: Uniremos fuerzas para ayudar a la reina a que comprenda.