EN: Kate asked me to bring this grape juice up to you.
ES: Kate me dijo que os trajera un poco de zumo de uvas.
EN: I'm going to tell them a deranged admiral had a demented idea for a lunatic movie... whose only purpose was to juice up the Navy's bid for military appropriations.
ES: Les diré que un almirante trastornado tuvo la demencial idea de filmar algo chiflado... con el único fin de presionar sobre la puja de la Armada por apropiaciones militares.
EN: We used to take the - buy these grapes and squeeze the juice up in the room there and put the-the barrels in one of the bedrooms, in a part of the bedroom and make the wine ferment.
ES: Comprabas las uvas y exprimias el jugo en la habitación. Ponías los barriles en uno de los dormitorios, en una parte del dormitorio y hacías fermentar el vino.
EN: Give me the juice up.
ES: Pásame los datos.
EN: This stardust-- this reindeer cornflakes-- whatever it is that made the children walk on air-- wh-wh-what would happen if you were to juice up the formula a bit?
ES: Chupetines, pochoclos, todo lo que pueda hacer que los niños vuelen por los aires. ¿Qué pasa si usamos tu fórmula?
EN: With all the go-go juice up in your little cojones.
ES: Con todo el jugo que tenías en los huevos.
EN: If I can rewire it, I can juice up the whole system.
ES: Si puedo conectarlas, Puedo alimentar todo el sistema.
EN: When you're competitive and combative, you juice up the president.
ES: Cuando eres competitivo y combativo, vigorizas al presidente.
EN: You pinch these clips on each of his slant-eyed nuts.... ....and you juice up the radio.... ....that'll send enough shock so he'll tell you anything you want.
ES: Le pinchas con estas pinzas en cada uno de sus cojones achinados y exprimes al máximo la radio eso le enviará tal electroshock que te dirá o que quieras.
EN: The Kennedys could use a little sex to juice up their image.
ES: Los Kennedy podrían usar un poco de sexo para su imagen.
EN: I juice up cars.
ES: Afino autos.
EN: The plugs were oiling up, I had to feed her more juice up the revs a little.
ES: Las bujías se calentaron, tuve que darle más combustible, acelerar un poco.
EN: Don't worry, no Jesus juice up here.
ES: No preocuparos, no hay sangre de Cristo aquí.
EN: He lost his juice up in Terminal Island.
ES: Perdió su influencia en Terminal Island.
EN: Dr. Caffrey wants me to juice up the amps in our stun-shells.
ES: La Dr. Caffrey quiere que aumente los amperios de nuestros cartuchos aturdidores.