☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
jump out
Language:
Meanings:
1.
General (English)
neutral
To spring or leap suddenly out of or away from an enclosed place or position.
2.
General (English)
neutral
informal
To appear or emerge suddenly and often unexpectedly, producing surprise or alarm.
To be immediately noticeable or conspicuous; to attract attention at once (as in something 'jumping out' at an observer).
3.
General (English)
informal
To depart or leave quickly, especially in a sudden or unplanned way.
Examples:
EN:
I just had time to jump out of bed as he dropped in on me.
ES:
Tuve el tiempo justo de levantarme de la cama de un salto cuando cayó sobre mí.
EN:
Don't tell me the king of Spain is going to jump out of a pie.
ES:
No me diga que el rey de España saltará del pastel.
EN:
She saw someone jump out the window of an office building.
ES:
Vio a alguien saltar por la ventana del edificio.
EN:
Anne, if you don't take me back I shall jump out of the window.
ES:
Anne, si no regresamos, saltaré por la ventana.
EN:
Land where you please, jump out when you please...
ES:
Aterriza donde quieras, salta del avión si quieres...
EN:
Maybe I can jump out of the window.
ES:
Tal vez podría salir por la ventana.
EN:
You're not going to jump out of any window.
ES:
No te vas tirar de ninguna ventana.
EN:
Yeah, if y'all's conscience don't jump out at you.
ES:
Sí, si no os remuerde la conciencia.
EN:
- They'll jump out of their boots.
ES:
- Los va a sacar de las casillas.
EN:
I keep expecting a cuckoo to jump out.
ES:
Parece que va salir un cuco de ahí.
EN:
- He will. If he doesn't jump out the window.
ES:
Claro, no querrá que salte por la ventana.
EN:
I expected a rabbit to jump out any minute.
ES:
Creí que saldrían conejos en un momento.
EN:
Now there's a ghost of every worthless day I've lived ready to jump out. When she sees one she sees all.
ES:
Ahora el fantasma de los días de soledad que viví me acecha.
EN:
I was gonna jump out the window, then I thought if I met you and explained--
ES:
Iba a tirarme por la ventana. Luego pensé que si hablaba en usted y se lo explicaba...
EN:
I'm not gonna jump out the window.
ES:
No me escaparé por la ventana.
EN:
I just had time to jump out of bed as he dropped in on me.
ES:
Tuve el tiempo justo de levantarme de la cama de un salto cuando cayó sobre mí.
EN:
Don't tell me the king of Spain is going to jump out of a pie.
ES:
No me diga que el rey de España saltará del pastel.
EN:
She saw someone jump out the window of an office building.
ES:
Vio a alguien saltar por la ventana del edificio.
EN:
Anne, if you don't take me back I shall jump out of the window.
ES:
Anne, si no regresamos, saltaré por la ventana.
EN:
Land where you please, jump out when you please...
ES:
Aterriza donde quieras, salta del avión si quieres...
EN:
Maybe I can jump out of the window.
ES:
Tal vez podría salir por la ventana.
EN:
You're not going to jump out of any window.
ES:
No te vas tirar de ninguna ventana.
EN:
Yeah, if y'all's conscience don't jump out at you.
ES:
Sí, si no os remuerde la conciencia.
EN:
- They'll jump out of their boots.
ES:
- Los va a sacar de las casillas.
EN:
I keep expecting a cuckoo to jump out.
ES:
Parece que va salir un cuco de ahí.
EN:
- He will. If he doesn't jump out the window.
ES:
Claro, no querrá que salte por la ventana.
EN:
I expected a rabbit to jump out any minute.
ES:
Creí que saldrían conejos en un momento.
EN:
Now there's a ghost of every worthless day I've lived ready to jump out. When she sees one she sees all.
ES:
Ahora el fantasma de los días de soledad que viví me acecha.
EN:
I was gonna jump out the window, then I thought if I met you and explained--
ES:
Iba a tirarme por la ventana. Luego pensé que si hablaba en usted y se lo explicaba...
EN:
I'm not gonna jump out the window.
ES:
No me escaparé por la ventana.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary