☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
just a second
Language:
Meanings:
1.
General
US
UK
informal
colloquial
A request for someone to wait for a very short time; equivalent to 'wait a moment'.
2.
General
informal
colloquial
An interjection used to express mild surprise, objection, or the need to pause and intervene; used to stop or delay an action briefly.
Examples:
EN:
We're going to hear from Pennsylvania in just a second.
ES:
Los resultados de Pennsylvannia están al caer.
EN:
Wait just a second.
ES:
¡Espere un momento!
EN:
Here, just a second.
ES:
Un segundo.
EN:
I'll be with you in just a second.
ES:
Siéntese.
EN:
I'll be back in just a second.
ES:
Estaré de vuelta en un segundito.
EN:
There, now, honey. We'll have a doctor for you in just a second.
ES:
- Ahora la verá un médico.
EN:
If you'll excuse me just a second, please.
ES:
Discúlpeme un momento, por favor.
EN:
Now hold it just a second, Mrs Belter.
ES:
Como si estuviera en su casa. Sólo un segundo, Sra. Belter.
EN:
- Yeah, just a second.
ES:
- Sí, sólo un segundo.
EN:
Now, just a second. Just a second.
ES:
Un momento, un momento.
EN:
Will you pardon me, Mr. Rondelle? I'll be back in just a second.
ES:
Excuseme Sr. Rondelle, vuelvo en un segundo?
EN:
Yes, well, I'll be back in just a second, baby.
ES:
Vuelvo enseguida, pequeño.
EN:
Just a second, just a second.
ES:
Un segundo, un segundo.
EN:
Oh, uh, just a second.
ES:
Un momento.
EN:
Well, just a second, please.
ES:
Un momento, por favor.
EN:
We're going to hear from Pennsylvania in just a second.
ES:
Los resultados de Pennsylvannia están al caer.
EN:
Wait just a second.
ES:
¡Espere un momento!
EN:
Here, just a second.
ES:
Un segundo.
EN:
I'll be with you in just a second.
ES:
Siéntese.
EN:
I'll be back in just a second.
ES:
Estaré de vuelta en un segundito.
EN:
There, now, honey. We'll have a doctor for you in just a second.
ES:
- Ahora la verá un médico.
EN:
If you'll excuse me just a second, please.
ES:
Discúlpeme un momento, por favor.
EN:
Now hold it just a second, Mrs Belter.
ES:
Como si estuviera en su casa. Sólo un segundo, Sra. Belter.
EN:
- Yeah, just a second.
ES:
- Sí, sólo un segundo.
EN:
Now, just a second. Just a second.
ES:
Un momento, un momento.
EN:
Will you pardon me, Mr. Rondelle? I'll be back in just a second.
ES:
Excuseme Sr. Rondelle, vuelvo en un segundo?
EN:
Yes, well, I'll be back in just a second, baby.
ES:
Vuelvo enseguida, pequeño.
EN:
Just a second, just a second.
ES:
Un segundo, un segundo.
EN:
Oh, uh, just a second.
ES:
Un momento.
EN:
Well, just a second, please.
ES:
Un momento, por favor.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary