☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
just about
Language:
Meanings:
1.
All English-speaking regions
neutral
Nearly or almost; very close to a specified state or amount.
2.
All English-speaking regions
neutral
informal
On the point of doing something; about to occur.
3.
All English-speaking regions
neutral
Approximately or sufficiently (used to indicate an amount or degree that is roughly adequate).
Examples:
EN:
"Well, I'm just about to make three, maybe four million dollars."
ES:
"Pues estoy a punto de ganar tres, tal vez cuatro millones de dólares."
EN:
You got tangled in my horse's hooves during the tragic hunt just about the time poor Edmée...
ES:
Te enredaste entre los cascos de mi caballo, durante la trágica cacería justo cuando la pobre Edmée...
EN:
Well, between us, Henry and I have just about undone the work of six generations of van Luyns.
ES:
Entre nosotros, Henry y yo acabamos de deshacer el trabajo de seis generaciones de van Luyns.
EN:
I was just about to...
ES:
- Estaba a punto de...
EN:
Mr. Meyers, I was just about to send you this... One moment, sir.
ES:
Sr. Meyers, Estaba a punto de mandar esto... un momento, señor.
EN:
Well, we have just about enough money to get us back to New York.
ES:
Bueno, tenemos suficiente dinero para regresar a Nueva York.
EN:
I've got a very dainty foot. - Are you ready? - Yes, just about.
ES:
- mis pies son de lo más delicado.
EN:
Oh, one more day of this is just about all for me.
ES:
¡Nunca más un día como éste!
EN:
I think we shall just about do it.
ES:
Está bien.
EN:
Miss Baring was sitting just about there.
ES:
Sería lo mismo que condenar a "Cleopatria".
EN:
I'm just about fed up with your kind of stuff.
ES:
Ya estoy harto de estas cosas.
EN:
Their voodoo is just about as effective as anything we've been able to do.
ES:
Es tan eficaz como lo que hicimos nosotros.
EN:
I have a little favor I was just about to do for you.
ES:
Me gustaría hablar contigo de un asuntillo.
EN:
I've heard just about enough from you, Cimarron Cravat.
ES:
Ya oí suficiente de ti, Cimarron Cravat.
EN:
Ah, that's just about of lucky as that little rubbish that yarn of hers.
ES:
Eso es mentira igual que todo lo que Nan ha dicho.
EN:
"Well, I'm just about to make three, maybe four million dollars."
ES:
"Pues estoy a punto de ganar tres, tal vez cuatro millones de dólares."
EN:
I have a little favor I was just about to do for you.
ES:
Me gustaría hablar contigo de un asuntillo.
EN:
You got tangled in my horse's hooves during the tragic hunt just about the time poor Edmée...
ES:
Te enredaste entre los cascos de mi caballo, durante la trágica cacería justo cuando la pobre Edmée...
EN:
I was just about to...
ES:
- Estaba a punto de...
EN:
Mr. Meyers, I was just about to send you this... One moment, sir.
ES:
Sr. Meyers, Estaba a punto de mandar esto... un momento, señor.
EN:
Well, we have just about enough money to get us back to New York.
ES:
Bueno, tenemos suficiente dinero para regresar a Nueva York.
EN:
Well, between us, Henry and I have just about undone the work of six generations of van Luyns.
ES:
Entre nosotros, Henry y yo acabamos de deshacer el trabajo de seis generaciones de van Luyns.
EN:
I've got a very dainty foot. - Are you ready? - Yes, just about.
ES:
- mis pies son de lo más delicado.
EN:
I think we shall just about do it.
ES:
Está bien.
EN:
Miss Baring was sitting just about there.
ES:
Sería lo mismo que condenar a "Cleopatria".
EN:
I'm just about fed up with your kind of stuff.
ES:
Ya estoy harto de estas cosas.
EN:
Oh, one more day of this is just about all for me.
ES:
¡Nunca más un día como éste!
EN:
Their voodoo is just about as effective as anything we've been able to do.
ES:
Es tan eficaz como lo que hicimos nosotros.
EN:
I've heard just about enough from you, Cimarron Cravat.
ES:
Ya oí suficiente de ti, Cimarron Cravat.
EN:
Ah, that's just about of lucky as that little rubbish that yarn of hers.
ES:
Eso es mentira igual que todo lo que Nan ha dicho.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary