☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
just folks
Language:
Meanings:
1.
General
US
UK
informal
colloquial
Ordinary, everyday people; individuals who are unpretentious and not distinguished by social rank or special status.
2.
General
informal
colloquial
dismissive
A minimizing or reassuring phrase implying that someone or a group are not unusual, important, or threatening.
Examples:
EN:
Oh, just folks, you know. A few friends. Don't worry about refreshments...
ES:
Ya sabes, conocer a gente, hacer nuevos amigos, no te preocupes por las bebidas que tenemos todo.
EN:
You're not just folks.
ES:
Ud. no es alguien común.
ES:
Ud. no es alguien común.
EN:
Well, if it's just folks running around hearing voices and chasing after butterflies, they wouldn't need us.
ES:
Si sólo fueran tipos oyendo voces o persiguiendo mariposas, no nos necesitarían a nosotros.
EN:
People like us. My mother, me and my brother, we just folks from around the way.
ES:
La gente como nosotros, mi madre yo y mi hermano sólo estamos al costado del camino.
EN:
Yeah, just folks saying they saw a tornado or funnel cloud right outside the town.
ES:
Sí, es que la gente dice haber visto un tornado a las afueras del pueblo.
EN:
That was the whole continent, just folks doing that.
ES:
¡A lo largo de todo el continente la gente sólo hacía eso!
EN:
Well, well, just folks.
ES:
Bien, bien, amigos.
EN:
It's just folks are hard to please.
ES:
- ¿En serio? - Es difícil complacer a la gente.
EN:
Well, well, just folks.
ES:
Bien, bien, amigos.
EN:
It's just folks are hard to please.
ES:
- ¿En serio? - Es difícil complacer a la gente.
EN:
Hah, just folks, we just ain't gonna pay no attention to her. 'Probably another Yankee sympathizer.'
ES:
Amigos, no le hagáis caso, seguro que es simpatizante yanqui.
EN:
I mean, you're just folks, just like us.
ES:
Sois gente normal, como nosotros.
EN:
Those others are just folks out walking.
ES:
Esas otras son sólo personas caminando.
EN:
Oh, you know, they are just folks here.
ES:
Aquí son personas normales.
EN:
No big thing. Y'all are just folks. Like everybody else.
ES:
Ustedes los agentes son humanos como todos los demás.
EN:
Loretta, folks are just folks the world over.
ES:
Loretta, la gente es gente en todas partes.
EN:
Hey, we're just folks like you.
ES:
Somos gente como ustedes.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary