☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
just the same
Language:
Meanings:
1.
General
neutral
informal
Nevertheless; in spite of what has just been said or done.
2.
General
neutral
In exactly the same way or to an equal extent; unchanged or equally applicable.
3.
General
informal
colloquial
A polite refusal or dismissal equivalent to 'no, thank you' while acknowledging the offer or situation.
Examples:
EN:
Do just the same! ...
ES:
¡Haced lo mismo!
ES:
¡Haced lo mismo!
EN:
"Dear, even if I am cross something I love you just the same."
ES:
Querido, incluso si, a veces, estoy enfadada... te quiero de todos modos.
EN:
But just the same-- Shh, shh.
ES:
Al igual que...
EN:
Well just the same, Sergeant, if you don't mind, I think I'll have just one little look.
ES:
Bueno, de todos modos, Sargento, si no le importa, creo que voy a echar apenas un vistazo.
EN:
No, no thanks just the same.
ES:
Oh no, no, no. Gracias, de todos modos.
EN:
Don't matter where I gets my money, I has it just the same.
ES:
No importa dónde consegui mi dinero, lo tengo de todas formas.
EN:
It's a good invention just the same.
ES:
Es un buen invento de todos modos.
EN:
I'm glad I came, but just the same I must be going... La la
ES:
Me alegro de haber venido, pero igualmente tengo que irme
EN:
We were busy yesterday, but we charge just the same.
ES:
Ayer estábamos ocupados, pero cobramos igual.
EN:
I'll have to arrest him just the same.
ES:
De todos modos, tendré que detenerle.
EN:
It's a forgery just the same, Sergeant, we'll take that up later!
ES:
Es una falsificación de todos modos, Sargento, ¡nos ocuparemos de eso más tarde!
EN:
You can reach for them just the same.
ES:
Puedes llegar a alcanzarlas de igual manera.
EN:
No, bud, but I guess it feels just the same.
ES:
No, pero supongo que me siento igual.
EN:
I'll have a look just the same.
ES:
- Voy a echar un vistazo igualmente.
EN:
Thanks just the same.
ES:
Gracias de todos modos.
EN:
Do just the same! ...
ES:
¡Haced lo mismo!
ES:
¡Haced lo mismo!
EN:
"Dear, even if I am cross something I love you just the same."
ES:
Querido, incluso si, a veces, estoy enfadada... te quiero de todos modos.
EN:
But just the same-- Shh, shh.
ES:
Al igual que...
EN:
Well just the same, Sergeant, if you don't mind, I think I'll have just one little look.
ES:
Bueno, de todos modos, Sargento, si no le importa, creo que voy a echar apenas un vistazo.
EN:
No, no thanks just the same.
ES:
Oh no, no, no. Gracias, de todos modos.
EN:
Don't matter where I gets my money, I has it just the same.
ES:
No importa dónde consegui mi dinero, lo tengo de todas formas.
EN:
It's a good invention just the same.
ES:
Es un buen invento de todos modos.
EN:
I'm glad I came, but just the same I must be going... La la
ES:
Me alegro de haber venido, pero igualmente tengo que irme
EN:
We were busy yesterday, but we charge just the same.
ES:
Ayer estábamos ocupados, pero cobramos igual.
EN:
I'll have to arrest him just the same.
ES:
De todos modos, tendré que detenerle.
EN:
It's a forgery just the same, Sergeant, we'll take that up later!
ES:
Es una falsificación de todos modos, Sargento, ¡nos ocuparemos de eso más tarde!
EN:
No, bud, but I guess it feels just the same.
ES:
No, pero supongo que me siento igual.
EN:
I'll have a look just the same.
ES:
- Voy a echar un vistazo igualmente.
EN:
Thanks just the same.
ES:
Gracias de todos modos.
EN:
You can reach for them just the same.
ES:
Puedes llegar a alcanzarlas de igual manera.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary