EN: Do just the same! ...
ES: ¡Haced lo mismo!
ES: ¡Haced lo mismo!
EN: "Dear, even if I am cross something I love you just the same."
ES: Querido, incluso si, a veces, estoy enfadada... te quiero de todos modos.
EN: But just the same-- Shh, shh.
ES: Al igual que...
EN: Well just the same, Sergeant, if you don't mind, I think I'll have just one little look.
ES: Bueno, de todos modos, Sargento, si no le importa, creo que voy a echar apenas un vistazo.
EN: No, no thanks just the same.
ES: Oh no, no, no. Gracias, de todos modos.
EN: Don't matter where I gets my money, I has it just the same.
ES: No importa dónde consegui mi dinero, lo tengo de todas formas.
EN: It's a good invention just the same.
ES: Es un buen invento de todos modos.
EN: I'm glad I came, but just the same I must be going... La la
ES: Me alegro de haber venido, pero igualmente tengo que irme
EN: We were busy yesterday, but we charge just the same.
ES: Ayer estábamos ocupados, pero cobramos igual.
EN: I'll have to arrest him just the same.
ES: De todos modos, tendré que detenerle.
EN: It's a forgery just the same, Sergeant, we'll take that up later!
ES: Es una falsificación de todos modos, Sargento, ¡nos ocuparemos de eso más tarde!
EN: No, bud, but I guess it feels just the same.
ES: No, pero supongo que me siento igual.
EN: I'll have a look just the same.
ES: - Voy a echar un vistazo igualmente.
EN: Thanks just the same.
ES: Gracias de todos modos.
EN: You can reach for them just the same.
ES: Puedes llegar a alcanzarlas de igual manera.