☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
keep a lid on
Language:
Meanings:
1.
Worldwide
informal
colloquial
To keep something secret or to suppress information about an event or matter.
To prevent news of something from becoming public or widely known.
2.
Worldwide
informal
neutral
To restrain or control feelings, behaviour, expenses, or activity so that they do not increase or get out of hand.
To limit or contain the scale or intensity of something.
3.
Worldwide
informal
colloquial
A directive to be quiet or to prevent further noisy or disruptive behaviour.
Examples:
EN:
And I say to myself, "You just keep a lid on your stronger feelings and be patient and wait. "
ES:
Y me digo: "Guárdate los malos sentimientos sé paciente y espera".
EN:
You can't keep a lid on something like this.
ES:
No se puede ocultar algo así.
EN:
Why did the police keep a lid on this new killing for 24 hours?
ES:
¿por qué la policía ha ocultado durante 24 horas este nuevo asesinato?
EN:
Since you're all finished, how's about you keep a lid on the kids while I get a bite?
ES:
Ya que terminaste, échale un ojo a los chicos mientras como algo.
EN:
I have to tell you though that until this thing gets under control, I've gotta keep a lid on your operating funds.
ES:
Hasta que esto esté bajo control... no podrán usar sus préstamos operativos...
EN:
Gotta keep a lid on this somehow.
ES:
Hay que mantener esto en secreto.
EN:
My dad ordered everyone to keep a lid on this thing.
ES:
Mi papá ordenó a todos que mantuvieran esto bajo control.
EN:
How am I supposed to keep a lid on this?
ES:
¿Cómo quieres que esconda esto?
EN:
This should keep a lid on things for the rest of the month.
ES:
Con esto tendremos tranquilidad por el resto de la noche.
EN:
Until we find out, keep a lid on it.
ES:
No digan nada hasta que lo hallemos.
EN:
Can you do that and keep a lid on it?
ES:
¿Puedes hacerlo y guardar el secreto?
EN:
The military would keep a lid on things.
ES:
Los militares mantendrán el orden.
EN:
Oh, keep a lid on it!
ES:
¡Tápalo!
EN:
Can't you keep a lid on it for a moment? !
ES:
¿No podeis callaros un momento?
EN:
Now all I can do is try and keep a lid on those ugly bastards!
ES:
Ahora, todo lo que puedo hacer es vigilar que no salgan de su encierro esos cabrones.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary