EN: This friend wants to keep a low profile.
ES: Mi amigo prefiere ser discreto por el momento.
ES: Este amigo quiere mantener un perfil bajo.
EN: It's better to keep a low profile for the time being.
ES: Por ahora es mejor quedarse en segundo plano.
EN: - I'll keep a low profile.
ES: Pasaré desapercibido.
EN: My purpose is... to keep a low profile.
ES: No para mi. Mi fin, es... Que sus expedientes reposen bajo el polvo.
EN: We'd better keep a low profile and go after hours.
ES: Será mejor pasar desapercibidos e ir cuando ya hayan cerrado.
EN: As long as I'm here you keep a low profile.
ES: No olviden que esta es una ciudad fronteriza.
EN: "We'll clear our lungs and keep a low profile!"
ES: Limpiaremos los pulmones y nos pondremos en forma..."
EN: Will you keep in mind that we must keep a low profile?
ES: Se debes tener en cuenta que debemos mantener un perfil bajo?
EN: So, we must keep a low profile. Let's go and hide, quick!
ES: Debemos andar con cuidado, ¡escondamonos, rápido!
EN: But being a big-time Manhattan barrister, you have to keep a low profile.
ES: Pero siendo un abogado de alto nivel, no hay que llamar la atención.
EN: I think we should keep a low profile for a while.
ES: Creo que cuando estén tranqu¡las las cosas, podemos actuar.
EN: Gaubert should keep a low profile now.
ES: Así Gaubert pasa desapercibido.
EN: They stick to the constitution and try to keep a low profile.
ES: Se atienen a la constitución e intentan pasar desapercibidos.
EN: Look, I try and keep a low profile, okay?
ES: Mira, trato de mantener un perfil bajo, ¿de acuerdo?
EN: You're right, so, we've got to keep a low profile.
ES: Tienes razón, entonces, tenemos que mantener un bajo perfil.