EN: "Why can't you keep an eye on the boy?
ES: "¿No puedes vigilar al chico?
EN: Will you keep an eye on these boys for a minute?
ES: "¿Puede vigilármelos un momento?"
EN: I've gotta stick around and keep an eye on Queenie.
ES: Debo quedarme y vigilar a Queenie.
EN: There's a couple of shady characters hanging around that I'm going to keep an eye on.
ES: Hay un par de tipos obscuros por aquí que estaré vigilando.
EN: I will keep an eye on that gentleman!
ES: ¡Echaré un ojo a ese caballero!
EN: Sylvester, you'll keep an eye on sir John while I'm gone.
ES: Sylvester, vigilarás a sir John mientras yo no esté.
EN: Say, just keep an eye on your father, will you, sir?
ES: Vigile a su padre, ¿quiere, señor?
EN: You keep an eye on him till I get back with the bottle.
ES: No le pierda de vista hasta que yo vuelva con la botella.
EN: Ever since he was a baby I've had to keep an eye on him.
ES: Desde que era un bebé he tenido que vigilarlo.
EN: I'll keep an eye on you during the crossing.
ES: Te vigilaré durante la travesía.
EN: Well, you'll keep an eye on the fat one.
ES: Bueno, mantén un ojo en ese gordo.
EN: I know but we must keep an eye on him
ES: Lo sé. Pero hemos de tenerle bien vigilado.
EN: Mike, keep an eye on Giacomo!
ES: ¡Mike, vigila a Giacomo!
EN: Émile, keep an eye on the kid.
ES: - Emile, cuida del chico.
EN: Fräulein von Kesten, keep an eye on them
ES: Sra. Kesten, vaya a echar un vistazo. - Sí, enseguida.