EN: But keep an eye open... so that nobody finds out!
ES: Pero ojo al Cristo:... ¡que no se entere nadie!
EN: But I'm caretaker of these caravans and I have to keep an eye open.
ES: Pero me ocupo de las caravanas, tengo que estar atenta.
EN: I told you to keep an eye open for Sheba.
ES: Te dije que tuvieras un ojo abierto con Sheba.
EN: So look, when you get home tonight, keep an eye open, and if you spot the guy, you let me know, it's very important.
ES: Así que mira, cuando llegues a casa esta noche, ten los ojos abiertos y si ves al tipo, decímelo, es muy importante.
EN: I'll keep an eye open.
ES: Tendré los ojos abiertos.
ES: Abriré bien los ojos.
ES: Mantendré un ojo abierto.
EN: Yates and Benton can stay here and keep an eye open.
ES: Yates y Benton puede quedarse aquí y mantener un ojo abierto.
EN: You told me to keep an eye open for this.
ES: Me dijo que estuviera al tanto de esto.
EN: And would you keep an eye open for a hand-painted cockroach?
ES: ¿Y podría estar pendiente de una cucaracha pintada a mano?
EN: I'll keep an eye open for her when next I'm on the Thames. She's as trim a little thing as any on the river.
ES: Quiero que encuentres una lancha de vapor llamada Aurora, recién pintada,
EN: All I'm asking you to do is to keep an eye open for us and report back to us.
ES: Lo único que le pido es que mantenga los ojos abiertos y nos informe de lo que vea.
EN: - Do you want me to keep an eye open?
ES: - ¿Quiere que vigile?
EN: Well, I'll keep an eye open.
ES: Bueno, echaré un vistazo.
EN: In any case, on the off-chance that Charles Atlas is the murderer, all the drivers and the guards on that line have been asked to keep an eye open for a body by the track.
ES: En cualquier caso, en la remota posibilidad de que Charles Atlas fuere el asesino, a todos los conductores y guardias en esa línea se les solicitó que estuvieran alertas por si había un cuerpo cerca de las vías.
EN: Because you need to keep an eye open For visitors.
ES: Porque tienes que estar atenta a los visitantes.
EN: Now, I want you to keep an eye open, right?
ES: Ahora, quiero que estés alerta, ¿está bien?