EN: ♪ 'Cause he keep it one hundred ♪
ES: ♪ Cecause que mantenga un centenar ♪
ES: * Porque él se mantiene en cien *
ID: ♪ 'Cause he keep it one hundred ♪
EN: Yeah, maybe about the birds and the bees, but I'm your daddy, son, and I'm here to keep it one hundred.
ES: Sí, tal vez sobre los pájaros y abejas, pero yo soy tu papá, hijo, y vine a hablar de todo.
EN: I-I'm from Compton, all right? I keep it one hundred.
ES: Soy de Compton, lo mantengo todo al cien.
EN: And it's keeping it a hunnit, not "I keep it one hundred."
ES: Y es mantenerlo al ciento, no "mantenerlo al cien".
EN: Time to go keep it one hundred.
ES: Hora de mantenerlo al cien.
EN: ♪ Let's keep it one hundred You gave the name to us ♪
ES: Mantenlo en cien Tú nos diste nombre
EN: We are different from each other no doubt about that go lookin' low budget-designs are flat but let's keep it one hundred you got charm and appeal so what?
ES: Somos distintos uno del otro De eso dudas no hay En busca de diseños baratos Esos que son puro garabato Pero seamos realistas Tienen encanto y carisma
ID: ♪ We are different from each other ♪ ♪ No doubt about that ♪ ♪ Go lookin' low budget-designs are flat ♪
EN: Let's keep it one hundred.
ES: Seamos honestas. Su hija es una puta.
ID: Mari kita serius.
EN: Her daughter a ho. Let's just keep it one hundred. You know who she look like?
ES: Seamos honestas. ¿Sabes a quién se parece?
EN: That's why I keep it one hundred and we'll never play you close
HI: यही कारण है कि मैं इसे एक सौ रखता हूं और हम कभी भी आपके करीब नहीं पहुंचेंगे
EN: Let's just keep it one hundred.
ID: Mari kita serius.