☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
keep on about
Language:
Meanings:
1.
British English
informal in other varieties
informal
colloquial
To talk repeatedly or at length about a particular subject, often causing annoyance.
To persistently complain, nag, or harp on about something.
Examples:
EN:
You give me a pain, Sylvia, really you do, the way you keep on about that man.
ES:
Me das pena, Sylvia, de verdad.
EN:
I don't want to keep on about this but when are you going to start practising?
ES:
No quiero insistir pero ¿cuándo comenzarás a ensayar?
EN:
Why do you keep on about the quarrel?
ES:
¿Por qué insistes en Ia discusión?
EN:
You give me a pain, Sylvia, really you do, the way you keep on about that man.
ES:
Me das pena, Sylvia, de verdad.
EN:
I don't want to keep on about this but when are you going to start practising?
ES:
No quiero insistir pero ¿cuándo comenzarás a ensayar?
EN:
Why do you keep on about the quarrel?
ES:
¿Por qué insistes en Ia discusión?
EN:
Why do you keep on about this thing?
ES:
¿Por qué sigues con todo esto?
EN:
We mustn't keep on about these things.
ES:
Cariño, no debemos continuar con estas cosas.
EN:
If you keep on about this amnesia, I'll see that you're fired!
ES:
Si sigues con lo de la amnesia, me las apañaré para que te despidan.
EN:
Why keep on about that medicine?
ES:
¿Tengo que continuar tomándola?
EN:
- What'd you have to keep on about dad for, mom?
ES:
¿Por qué sigues hablando de papá, mamá?
EN:
Why do you keep on about it?
ES:
¿Por qué sigues con eso?
EN:
Why does he keep on about love?
ES:
¿Por qué sigue sobre el amor?
EN:
Don't keep on about me dying.
ES:
No sigas hablando de mi muerte.
EN:
Why do you keep on about bodysnatching?
ES:
¿Por qué seguís robando cuerpos?
EN:
If we ever do find this castle and we knock out the L3, how do we know we're gonna find all these secrets that you keep on about?
ES:
Incluso si encontramos ese castillo y eliminamos a L3,... ¿cómo sabemos que vamos a encontrar todos esos secretos de los que hablas?
EN:
Now, remember, don't keep on about your work. People don't want to hear all the gory details-- i know, i know.
ES:
Recuerda no hables de tu trabajo, nadie quiere escuchar los detalles sangrientos.
EN:
You won't keep on about this all afternoon, will you?
ES:
¿ Oye, verdad que no vas a estar molestándome toda la mañana con esto?
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary